"stakeholders in the implementation of" - Translation from English to Arabic

    • أصحاب المصلحة في تنفيذ
        
    • الجهات المعنية في تنفيذ
        
    • أصحاب المصلحة في مجال تنفيذ
        
    • الأطراف صاحبة المصلحة في تنفيذ
        
    • الجهات في تنفيذ
        
    • مصلحة في تنفيذ
        
    At the same time, United Nations Forum on Forests resolutions and decisions have recognized the vital role of stakeholders in the implementation of sustainable forest management. UN وفي الوقت نفسه، أقرّ منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في قراراته ومقرراته بالدور الأساسي الذي يؤديه أصحاب المصلحة في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
    It is designed for policymakers, legislators and other stakeholders in the implementation of international humanitarian law at the domestic level. UN وهذا الدليل مُعد لواضعي السياسات والمشرعين وغيرهم من أصحاب المصلحة في تنفيذ ذلك القانون على الصعيد المحلي.
    The advocacy objectives, tools and messages will be tailored to the roles of the respective stakeholders in the implementation of the Programme of Action. UN وسيجري تحديد أهداف الدعوة وأدواتها ومغزاها لتتناسب مع أدوار كل من أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل.
    Stressing the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the financing for development agenda at all levels, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الكاملة لجميع الجهات المعنية في تنفيذ خطة تمويل التنمية على جميع المستويات،
    Stressing the importance of the full involvement of all relevant stakeholders in the implementation of the financing for development agenda at all levels, UN وإذ تؤكد أهمية المشاركة الكاملة لجميع الجهات المعنية في تنفيذ خطة تمويل التنمية على جميع المستويات،
    It has enhanced its interaction with stakeholders in the implementation of the Convention, in particular with national human rights institutions, and has actively contributed to the common efforts of all treaty bodies to harmonize the human rights treaty body system, while adopting innovations appropriate to its work. UN وعززت تفاعلها مع أصحاب المصلحة في مجال تنفيذ الاتفاقية، لا سيما مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأسهمت إسهاما نشطا في الجهود المشتركة لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات بغرض مواءمة منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، مع اعتماد الوسائل المبتكرة المناسبة لأعمالها.
    Engagement of different stakeholders in the implementation of the Istanbul Programme of Action UN مشاركة مختلف أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول
    114. The SBI requested the secretariat to strive to engage a wide range of stakeholders in the implementation of the work programme. UN 114- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تسعى جاهدة إلى إشراك طائفة واسعة من أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج العمل.
    The Mission will support a diverse range of stakeholders in the implementation of the reconciliation road map and other mechanisms to advance the process. UN وستقدم البعثة الدعم لمجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة في تنفيذ خريطة طريق المصالحة وآليات أخرى للنهوض بالعملية.
    IV. Engagement of stakeholders in the implementation of the Istanbul Programme of Action UN رابعا - مشاركة أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول
    It has enhanced its interaction with stakeholders in the implementation of the Convention, including with national human rights institutions, and has actively contributed to the common efforts of all treaty bodies to strengthen the human rights treaty bodies system. UN وعززت تفاعلها مع أصحاب المصلحة في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وأسهمت بنشاط في الجهود المشتركة التي تبذلها جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات من أجل تعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    9. Notes further that a consultative process has been conducted with all Mountain Partnership stakeholders, in particular donor countries, with a view to determining the best options for further assisting all stakeholders in the implementation of the Partnership; UN 9 - تلاحظ كذلك أن عملية تشاورية قد أجريت مع جميع أصحاب المصلحة في الشراكة الجبلية، لا سيما البلدان المانحة، من أجل تحديد أفضل الخيارات لمواصلة تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة في تنفيذ الشراكة؛
    9. Notes further that a consultative process has been conducted with all Mountain Partnership stakeholders, in particular donor countries, with a view to determining the best options for further assisting all stakeholders in the implementation of the Partnership; UN 9 - تلاحظ كذلك أن عملية تشاورية قد أجريت مع جميع أصحاب المصلحة في الشراكة الجبلية، لا سيما البلدان المانحة، من أجل تحديد أفضل الخيارات لمواصلة تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة في تنفيذ الشراكة؛
    Many countries have advanced the effective participation of stakeholders in the implementation of national forest programmes or their equivalents. UN وقد سبق كثير من البلدان إلى كفالة المشاركة الفعالة من جانب أصحاب المصلحة في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية أو البرامج النظيرة لها.
    The Commission urges UNRWA to continue the dialogue with stakeholders in the implementation of those reforms and to continue to incorporate greater efficiencies in programming. UN وتحث اللجنة الوكالة على مواصلة حوارها مع الجهات المعنية في تنفيذ تلك الإصلاحات ولمواصلة إدماج المزيد من أوجه الكفاءة في البرمجة.
    The Committee on Environmental Policy decided that the review process should be complemented with environmental performance reviews publications in the reviewed countries in order to involve all stakeholders in the implementation of the recommendations contained in them.* UN وقررت لجنة السياسات البيئية ضرورة استكمال عمليات الاستعراض بمنشورات عن استعراض الأداء البيئي في البلدان التي تجري فيها مثل هذه العمليات، بهدف إشراك جميع الجهات المعنية في تنفيذ التوصيات الواردة فيها.
    285. The Committee warmly welcomes the State party's collaboration with women's non-governmental organizations and other interested stakeholders in the implementation of the Convention and the creation of a democratic society. UN 285 - وترحب اللجنة كل الترحيب بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية وغيرها من الجهات المعنية في تنفيذ الاتفاقية وإنشاء مجتمع ديمقراطي.
    285. The Committee warmly welcomes the State party's collaboration with women's non-governmental organizations and other interested stakeholders in the implementation of the Convention and the creation of a democratic society. UN 285 - وترحب اللجنة كل الترحيب بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية وغيرها من الجهات المعنية في تنفيذ الاتفاقية وإنشاء مجتمع ديمقراطي.
    It has enhanced its interaction with stakeholders in the implementation of the Convention and has actively contributed to the common efforts of all treaty bodies to harmonize the human rights treaty body system, while adopting innovations appropriate to its work. UN وقد عزز ذلك تفاعلها مع أصحاب المصلحة في مجال تنفيذ الاتفاقية، وأسهم بفعالية في الجهود المشتركة لجميع هيئات المعاهدات الرامية إلى تحقيق تناغم نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، مع تبني الابتكارات المناسبة لعمل اللجنة في ذات الوقت.
    9. Notes the importance of the participation of civil society organizations and other stakeholders in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies in accordance with the rules of procedure of the Conference of the Parties, as well as the involvement of these stakeholders in the implementation of the Convention and the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention; UN 9 - تؤكد أهمية مشاركة منظمات المجتمع المدني وغيرها من الجهات المعنية في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وفقا للنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، وكذلك انخراط هذه الجهات في تنفيذ الاتفاقية والخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛
    4. As background information, the potential of young people has been analysed in terms of the strengths and weaknesses of opportunities for and threats to youth as stakeholders in the implementation of sustainable forest management. UN 4 - جرى تحليل المعلومات الأساسية وإمكانيات الشباب فيما يتعلق بأوجه القوة والضعف، والفرص والتهديدات، المتعلقة بالشباب كأصحاب مصلحة في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more