"stakeholders in the region" - Translation from English to Arabic

    • أصحاب المصلحة في المنطقة
        
    • أصحاب المصلحة في الإقليم
        
    • الجهات المعنية في المنطقة
        
    • الأطراف المعنية في المنطقة
        
    It is my hope that the discovery may engender deeper cooperation for the benefit of all stakeholders in the region. UN وأملي أن يسفر هذا الاكتشاف عن تعاون أوثق لفائدة جميع أصحاب المصلحة في المنطقة.
    I remain of the view that such developments constitute a strong incentive for all parties to find a durable solution to the Cyprus problem and should engender deeper cooperation for the benefit of all stakeholders in the region. UN وما زلت أرى أن هذه التطورات تشكل حافزا قويا لجميع الأطراف لإيجاد حل دائم للمشكلة القبرصية، وينبغي أن تؤدي إلى تعاون أعمق لفائدة جميع أصحاب المصلحة في المنطقة.
    I remain of the view that such developments constitute a strong incentive for all parties to find a durable solution to the Cyprus problem and should engender deeper cooperation for the benefit of all stakeholders in the region. UN ولا أزال أرى أن هذه التطورات تشكل حافزا قويا لجميع الأطراف لإيجاد حل دائم للمشكلة القبرصية، وينبغي أن تؤدي إلى تعاون أعمق لفائدة جميع أصحاب المصلحة في المنطقة.
    Such meetings, one representative added, might also serve as the forum for measuring progress made in implementing the Strategic Approach, taking into account all stakeholders in the region. UN وأضاف أحد الممثلين أن تلك الاجتماعات قد تعمل أيضاً كمنتديات لقياس التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، لكونها تأخذ في اعتبارها جميع أصحاب المصلحة في الإقليم.
    It also serves as the Government focal point for disability for Cook Islands and other stakeholders in the region. UN وتعمل أيضاً بمثابة نقطة الاتصال الحكومية المعنية بالإعاقة في جزر كُوك وسائر الجهات المعنية في المنطقة.
    It is my hope that it may engender a deeper cooperation for the benefit of all stakeholders in the region. UN ويحدوني الأمل في أن يحقق ذلك تعاونا أعمق من أجل مصلحة جميع الأطراف المعنية في المنطقة.
    Such development constitutes another strong incentive to finding a durable solution to the Cyprus problem, and it is my hope that it may engender a deeper cooperation for the benefit of all stakeholders in the region. UN ويشكل هذا التطور حافزا قويا آخر لإيجاد حل دائم لمشكلة قبرص، ويحدوني الأمل أن ذلك قد يولّد تعاونا أعمق لما فيه الخير لجميع أصحاب المصلحة في المنطقة.
    The Centre has strengthened communications and outreach efforts with a view to better engaging a full range of stakeholders in the region. UN وعزز المركز الجهود المبذولة في مجال الاتصالات والتوعية من أجل إشراك مجموعة كاملة من أصحاب المصلحة في المنطقة على نحو أفضل.
    All stakeholders in the region need to take action to address unsustainable patterns of consumption of natural resources, especially of water. UN ويحتاج جميع أصحاب المصلحة في المنطقة الإقليمية إلى اتخاذ إجراء لمعالجة الأنماط غير المستدامة لاستهلاك الموارد الطبيعية، لا سيما الماء.
    This constant search for collaboration among stakeholders in the region allows CELADE to organize intergovernmental meetings on a hemispheric scale. UN ويفسح هذا السعي الثابت إلى التعاون بين أصحاب المصلحة في المنطقة في المجال أمام المركز الديمغرافي لتنظيم اجتماعات حكومية دولية على صعيد نصف الكرة الجنوبي.
    Regional Office for Africa outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region UN المكتب الإقليمي لأفريقيا: معلومات التوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة
    Regional Office for Western Asia outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: معلومات للتوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة
    Regional Office for Europe outreach and communication, in the form of reports, electronic and hard print and other publications, tours for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region UN المكتب الإقليمي لأوروبا: مواد للتوعية والإعلام في شكل تقارير ومنشورات إلكترونية ومطبوعة وغيرها من المنشورات، وجولات لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة
    Regional Office for Latin America and the Caribbean outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: معلومات للتوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة
    Regional Office for Asia and the Pacific outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: معلومات للتوعية والإعلام والاتصال بشكل إلكتروني ومطبوع لغرض نشر المعلومات وتوعية أصحاب المصلحة في المنطقة
    (a) (i) Increased number of stakeholders in the region acknowledging that they benefited from ESCWA analytical services and outputs in the area of macroeconomic policies and development strategies UN (أ) ' 1` ازدياد عدد أصحاب المصلحة في المنطقة الذين يقرون بأنهم انتفعوا من خدمات ونواتج الإسكوا التحليلية في مجال سياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية
    72. The Outreach Programme sustained its strong engagement in the region of the former Yugoslavia and continued providing objective information about the Tribunal and its work to stakeholders in the region. UN 72 - واصل برنامج التوعية أنشطته في منطقة يوغوسلافيا السابقة بقوة، وتابع تقديم معلومات موضوعية عن المحكمة وعملها إلى أصحاب المصلحة في المنطقة.
    Such meetings, one representative added, might also serve as the forum for measuring progress made in implementing the Strategic Approach, taking into account all stakeholders in the region. UN وأضاف أحد الممثلين أن تلك الاجتماعات قد تعمل أيضاً كمنتديات لقياس التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، لكونها تأخذ في اعتبارها جميع أصحاب المصلحة في الإقليم.
    Outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region (2 annual cycles of product releases), (GC.22/21) UN الخدمات الإرشادية والمعلومات والاتصالات في نسخ إلكترونية ومطبوعة لأغراض نشر المعلومات والوصول إلى أصحاب المصلحة في الإقليم (دورتان سنويتان لإصدار المواد)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)
    Outreach, information and communication in electronic and print formats for the purpose of disseminating information and reaching out to stakeholders in the region (2 annual cycles of product releases), (GC.22/21, GC.20/39), (external partners: media networks in the region) UN المواد الإرشادية والإعلامية والاتصالات بشكلها الإلكتروني والمطبوع لأغراض نشر المعلومات والوصول إلى أصحاب المصلحة في الإقليم (دورتان سنوياً لإصدار المنتجات)، (مقررا مجلس الإدارة 22/21، 20/39)، (الشركاء الخارجيون: شبكات أجهزة الإعلام في الإقليم)
    The Centre expanded its communications and outreach efforts, with a view to strengthening its engagement with the full range of stakeholders in the region. UN وقد وسع المركز نطاق جهوده في مجالي الاتصال والتوعية، وذلك بهدف تعزيز عمله مع المجموعة الكاملة من الجهات المعنية في المنطقة.
    The Regional Centre strengthened its outreach and advocacy activities and expanded its partnerships and interactions with various stakeholders in the region and beyond. UN وكثف المركز الإقليمي أنشطته في مجالي التوعية والدعوة ووسّع شراكاته وتفاعلاته مع مختلف الأطراف المعنية في المنطقة وخارجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more