Couple a rural woman's role as caregiver with that of income-generator, and the stakes rise exponentially. | UN | وإذا أضفنا إلى دور المرأة الريفية بصفتها مقدمة للرعاية أنها المدرة للدخل، فستزيد المخاطر بشكل كبير. |
The stakes were high to deliver peace dividends quickly, they said. | UN | وذكرت أن المخاطر كبيرة فيما يتعلق بتحقيق فوائد السلام بسرعة. |
It focused on stakes, challenges and opportunities with regard to gender-based violence. | UN | وركز ذلك المؤتمر على الرهانات والتحديات والفرص فيما يتعلق بالعنف الجنساني. |
Culebras can handle bullets, as long as they're not stakes, | Open Subtitles | الثعابين يمكنها التعامل مع الرصاص، طالما ليسو أوتاد |
We're picking up huge stakes in the infrastructure sector | Open Subtitles | نحن التقاط حصص ضخمة في قطاع البنية التحتية |
Hey, come on, slow down. This is supposed to be reasonable stakes. | Open Subtitles | مهلاً على رسلكما يا جماعة من المفترض أن تكون رهانات معقولة |
This is the region where the stakes are highest in the attempt to forge a new European security. | UN | وهذه هي المنطقة التي يكون فيها الرهان أخطر ما يمكن في محاولة صنع أمن أوروبي جديد. |
The stakes were high to deliver peace dividends quickly, they said. | UN | وذكرت أن المخاطر كبيرة فيما يتعلق بتحقيق فوائد السلام بسرعة. |
Glacial progress is better than no progress, but it is not enough where the stakes are literally apocalyptic. | UN | والتقدم الفاتر خير من عدم التقدم، ولكنه لا يكفي حين تكون المخاطر تنذر فعلا بنهاية العالم. |
We believe that the international community must dissuade India from pursuing the dangerous path of raising the nuclear stakes in South Asia. | UN | ونعتقد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يثني الهند عن سلوك هذا الطريـــــق المهلك الذي يزيد المخاطر النووية في جنوب آسيا. |
High stakes poker game you might be interested in. | Open Subtitles | لعبة بوكر عالية المخاطر, قد تكون مهتماً بها |
Do you understand what significant stakes we're talking about? | Open Subtitles | هل تفهم ما المخاطر الكبيرة التي نتحدث عنها؟ |
I need hardly remind you that the stakes are high. | UN | ولعلني لا أحتاج إلى أن أذكركم بأن الرهانات عالية. |
The stakes are too high to screw anything up. | Open Subtitles | الرهانات مرتفعة جدا على المسمار أي شيء يصل. |
Their heads are posted on stakes outside the castle gates. | Open Subtitles | و وضع رؤوسهم على أوتاد خارج بوابات المدينة |
Company's mostly pulled up stakes since the wall came down. | Open Subtitles | وتراجعت حصص الشركة في الغالب منذ سقوط الجدار. |
Complex as the issues were, the stakes in combating international terrorism could not be higher. | UN | ومع أن هذه المسائل معقدة، إلا أن رهانات مكافحة الإرهاب الدولي تكتسي أهمية أكبر من أي وقت مضى. |
At her party I shall pass that guttersnipe off as a lady. What are the stakes of this wager? | Open Subtitles | في حفلة عيد ميلادها سأحول تلك الفتاة الغبية الى سيدة حقيقية ،ماهي المخاطر في هذا الرهان ؟ |
Our culture, tradions, our religion, everything is at stakes | Open Subtitles | ثقافتنا، تقاليدنا، و ديننا، كلُّ شيءٍ على المحك. |
Foreign investors could also participate in the privatization programme by acquiring stakes in the funds through which privatization was carried out. | UN | ويمكن للمستثمرين اﻷجانب أيضا أن يشاركوا في برنامج الخصخصة باحتيازهم الحصص في الصناديق التي تجري من خلالها عملية الخصخصة. |
- Nice to be playing for high stakes for a change. | Open Subtitles | من الجيد اللعب من أجل رهان عالي من أجل التغيير |
stakes are high so you need to be meticulously careful every day. | Open Subtitles | ستيكس مرتفعة جدا عليك أن تكون حذرا بدقة كل يوم. |
Come on, throw a box up on here. Put those stakes right down here, boys. | Open Subtitles | هيا، اجلبوا صندوقاً هنا، ضعوا تلك الأوتاد هنا يا شباب |
Zoe, take these stakes, strap them to your leg. | Open Subtitles | زوي , خذي هذه العصي واربطيهم الى اقدامك |
Meetings of this nature advance our knowledge of the issues and the stakes. | UN | إن الاجتماعات من هذا النوع تزيد معرفتنا بالقضايــا ومــا تنطوي عليها من مخاطر. |
Last of the white oak stakes that can kill us. Do you want to do the honors, or shall I? | Open Subtitles | آخر وتد سنديان قادر على قتلنا، أتودّ شرف الخلاص منه أم أفعل أنا؟ |
Seems as though she's made a career out of betting for high stakes, i.e., everything you have. | Open Subtitles | يبدو أنّها تدير عملاً ناجحاً برهانات كبيرة، يعني كلّ ما لديك. |