"stand back" - Translation from English to Arabic

    • تراجعوا
        
    • تراجع
        
    • تراجعي
        
    • إرجعْ للوراء
        
    • إرجع للوراء
        
    • الوقوف الى الوراء
        
    • ارجع للخلف
        
    • يَرْجعُ للوراء
        
    • الوقوف مرة أخرى
        
    • ارجع للوراء
        
    • إرجعي للوراء
        
    • إبتعدوا
        
    • ليتراجع
        
    • فليتراجع
        
    • نقف
        
    All right, you guys, Stand back in case this thing pops. Open Subtitles حسناً، يا رفاق، تراجعوا للخلف كإجراء إحترازي في حالة إنفجار هذا الشيء
    everyone, Stand back! Stand back, or we will arrest. Open Subtitles على الجميع التراجع تراجعوا أو سنقوم بإعتقالكم
    Stand back... I'm gonna throw one of these emergency rocks through the glass! Open Subtitles تراجع انا سارمي احد صخور الطواري على الزجاج
    Stand back, old man, or I'll see you up this tree as well. Open Subtitles تراجع ايها العجوز او ساجعلك تعتلي هذه الشجرة حالا
    Now Stand back while I investigate instead of running away. Open Subtitles والآن تراجعي بينما أتتبعُ تلك الأصوات بدلاً من الهروب
    You might want to Stand back a little bit. Open Subtitles أنت قَدْ تُريدُ إلى إرجعْ للوراء قليلاً.
    Stand back, ladies and gentlemen, this black fella bites! Open Subtitles تراجعوا ايها الساده و السيدات فهذا الرجل الاسود يعض
    Stand back, you slope-headed slobs! Open Subtitles تراجعوا للخلف أيها الأجلاف ذوي الرءوس المنحرفة
    All right, Stand back, you pedestrians. This ain't no automobile accident. Open Subtitles حسنا تراجعوا أيها المشاة هذا ليس حادث سيارة
    Okay! Stand back! Stand back! Open Subtitles حسناً , تراجعوا للخلف رجاءً أعطوا فسحة للسيد لانجفورد
    All right, old man, Stand back while I knock the cover off a few balls. Open Subtitles حسنٌ، أبتاه تراجع ، بينما أقوم أقوم بصدّ بعض الكرات
    Stand back as I boldly go where no man has gone before. Open Subtitles تراجع لأننى سأذهب بواقحة لم يفعلها أحد من قبل
    Step back. Now, detective, give me the knife. Now Stand back. Open Subtitles تراجع ايها المحقق , اعطني السكين و تراجع
    Ma'am, stay calm. Stand back. I've got this under control. Open Subtitles اهدئي ياسيدتي , تراجعي عليً أن اسيطر على الوضع
    Stand back and let me talk to him, maverick to maverick. Open Subtitles تراجعي ودعيني أتحدث إليه , من مستقل إلى مستقل آخر
    When he's at a crime scene, the other policemen, they just Stand back and watch him work. Open Subtitles عندما هو في a مشهد جريمةِ، الشرطة الآخرون، هم فقط إرجعْ للوراء وراقبْه يَعْملُ.
    Stand back. Let a real man handle it. Open Subtitles إرجع للوراء دع الرجل الحقيقي يتعامل معه.
    We should Stand back and watch it crumble around us. Open Subtitles يجب علينا الوقوف الى الوراء ومشاهدته تنهار من حولنا.
    Stand back from the cordon, please. Police car coming through. Open Subtitles ارجع للخلف عن النطاق، رجاء سيارة الشرطة قادمة
    Pinch her cheek, Stand back and watch her glow. Open Subtitles إقرصْ خدَّها، يَرْجعُ للوراء ويُراقبُ وهجَها.
    I'm not just gonna Stand back and let you raise her to be just like you, Klaus. Open Subtitles أنا لست مجرد ستعمل الوقوف مرة أخرى وتتيح لك رفع لها يكونوا مثلك، كلاوس.
    Would you just Stand back and say, "Hey, she's all yours"? Open Subtitles أنت فقط ارجع للوراء و انظر "يا هي هَل كُل لك؟
    Stand back and get down! Just get back and stay low. Open Subtitles إرجعي للوراء وإنبطحي فقط إرجعي وإبقى منخفضة
    Stand back, ladies. Right this way. Open Subtitles إبتعدوا سيداتي , من هذه الطريق
    Everybody, Stand back. Now, listen, son. You're going back in there, where you belong. Open Subtitles ليتراجع الجميع ، الآن أسمعني يا فتى ستعود إلى هناك حيث تنتمي
    Everybody Stand back, please. We have a warrant. Open Subtitles فليتراجع الجميع من فضلكم لدينا مذكرة
    How about we just Stand back over here and you show us how the lid works? Open Subtitles ما رأيك بأن نقف هنا فحسب و ترينا كيف يعمل الغطاء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more