"stand before" - Translation from English to Arabic

    • أقف أمام
        
    • الوقوف أمام
        
    • أقف أمامكم
        
    • تقف أمام
        
    • أقف أمامك
        
    • اقف امامكم
        
    • أمامكم في
        
    • أمثل أمام
        
    • نقف أمامكم
        
    • أقف امامكم
        
    • سيقف أمام
        
    • الوقوف أمامك
        
    • الوقوف أمامكم
        
    • وقوفي أمامكم
        
    • يقف أمامنا
        
    I stand before this Assembly as the fourth President of my country, Tanzania, following another successful democratic election last year. UN إنني أقف أمام هذه الجمعية بصفتي الرئيس الرابع لبلدي، تنزانيا، عقب إجراء انتخابات ديمقراطية ناجحة في العام الماضي.
    I stand before the Assembly fully confident in the future of Somalia. It is a country with vast natural and human resources. UN وإنني أقف أمام الجمعية بثقة كبيرة في مستقبل الصومال، البلد الذي يتمتع بموارد طبيعية وبشرية كبيرة.
    I'm afraid to stand before God. Sins are oppressing me. Open Subtitles أنا خائف من الوقوف أمام الله خطاياي ثقلت عليّ
    I stand before you the sole survivor of this disaster. Open Subtitles أقف أمامكم و أنا الناجي الوحيد من تلك الكوارث.
    Captain Chesterfield, it seems you stand before me empty-handed. Open Subtitles نقيب تشيسترفيلد يبدو أنك تقف أمام خالي اليدين
    So I stand before you right now, Linda and I ask you will you Open Subtitles لذلك أقف أمامك الآن، ليندا وأطلب منكم سوف تفعل
    I stand before the Assembly today to reaffirm that my country has accepted its responsibility for the crimes committed by Nazi Germany. UN إني أقف أمام الجمعية العامة اليوم لأؤكد من جديد أن بلدي تحمّل مسؤوليته عن الجرائم التي ارتكبتها ألمانيا النازية.
    It has been a privilege to stand before the Assembly today and present New Zealand’s message to this forum. UN لقــد كــان امتيازا لي أن أقف أمام هذه الجمعيــة اليــوم وأحمل رسالة نيوزيلندا إلى هذا المحفل.
    I stand before the Assembly today to declare loud and clear that we are committed to the process of peace in Mindanao. UN إنني أقف أمام الجمعية العامة لأعلن وبصوت مدو وواضح أننا ملتزمون بعملية السلام في مينداناو.
    Today I can stand before the Assembly and state that Greece and Turkey have ratified 14 agreements in areas ranging from tourism to agriculture and education to security. UN أما اليوم فيمكنني أن أقف أمام الجمعية لأعلن أن اليونان وتركيا صدّقتا على 14 اتفاقا في ميادين تمتد من السياحة إلى الزراعة مرورا بالتعليم والأمن.
    I stand before the Assembly as the representative of a nation that lost over six million citizens, among them over three million Jews and Poles of Jewish descent. UN إنني أقف أمام الجمعية بصفتي ممثلا لأمة فقدت أكثر من ستة ملايين مواطن، من بينهم أكثر من ثلاثة ملايين من اليهود والبولنديين ذوي الأصول اليهودية.
    And yet, as I stand before ye in sacred testimony, Open Subtitles وعلى الرغـم ,من هـذا مازلت أقف أمام أيـديكم في الـعظة المقدسة
    Now, I can stand before this Assembly to tell you that our nation is being reborn. UN والآن، يمكنني الوقوف أمام هذه الجمعية لكي أبلغكم بأن أمتنا تولد من جديد.
    Whoever did this will have to stand before God and be judged. Open Subtitles أيّ كان من قام بذلك سيتعين عليه الوقوف أمام الله و أن يحاكم
    Here, I stand before you. You can do whatever you please Open Subtitles أنا أقف أمامكم الأن وتستطيعون أن تفعلوا بى ما يريحكم
    But it is with some sadness that I stand before you. UN بيد أنني أقف أمامكم وأنا أشعر بشيء من الحزن.
    You stand before the sword, accused of treason against the Clave, as well as the murder of two Downworlders. Open Subtitles أنت تقف أمام السيف، بتهمة "الخيانة العظمى ضد "المجلس فضلا عن قتل اثنين من سكان العالم السفلي
    Deborah... when you stand before the entire journalistic community tomorrow evening to receive your award for 25 years of fame and excellence, Open Subtitles ديبورا عندما تقف أمام الكامل الصحفية مساء الغد
    I hesitate to stand before you for fear that you might read my thoughts. Open Subtitles أنا متردّد أن أقف أمامك خوفا من أنك قد تقرأين أفكاري
    I'm honored to stand before you all today on behalf of Dr. Lafleur. Open Subtitles انة من الشرف لى ان اقف امامكم بدلا من دكتور لفلر
    I am humbled to once again address this Assembly, and I stand before you humbled and emboldened. UN أشعر بالتضاؤل مرة أخرى وأنا أخاطب هذه الهيئة الموقرة، وأقف أمامكم في ضآلة وفي جرأة.
    Today, I stand before the Assembly as the democratically elected leader of a proud and sovereign nation. UN اليوم أمثل أمام الجمعية بصفتي زعيما منتخبا بصورة ديمقراطية لأمة فخورة ذات سيادة.
    We stand before you highly resolved that all believers in the principle must recognize the rightfulness of our claims, transfer all assests to us, assign all tiding to us and otherwise submit to our rightful and singular authority. Open Subtitles نقف أمامكم ونحنُ عازمون بشدةً بأن كل مَن يؤمن بالمبدأ يجب بأن يعترفوا بصلاحية مطالباتنا وأن تُنقل جميع الممتلكات إلينا
    I now stand before you as a United States Senator. Open Subtitles فأنا أقف امامكم الآن بصفتي نائب بمجلس شيوخ الولايات المتحدة.
    And in his place will stand before all the world a flawed man, a man that England can relate to and offer its forgiveness. Open Subtitles ومن مكانه سيقف أمام العالم رجلاً مذنباً، رجلاً تواصلت معه (إنجلترا) وعرضت له العفو
    I cannot stand before you and claim to be without sin. Open Subtitles لا يمكنني الوقوف أمامك بدون نُكران أي خطايا
    Yet I have such power, and the reason I can stand before you today... Open Subtitles إنّي الآن أملك هذه القوّة العظيمة، وبإمكاني الوقوف أمامكم
    And why I stand before you now,... to tell you my intentions of following in the formidable footsteps of my father,... andannounce my bid for a seat in the United States Senate. Open Subtitles وسبب وقوفي أمامكم الآن هو لإطلاعكم على نيتي باتباع خطوات أبي وإعلان ترشحي لمقعد في مجلس (الشيوخ في (الولايات المتحدة
    Make room and let him stand before our face. Open Subtitles إفسحوا الطريق ودعوه يقف أمامنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more