"stand it" - Translation from English to Arabic

    • الوقوف عليه
        
    • التحمل
        
    • تحمل ذلك
        
    • تحمله
        
    • تحملها
        
    • تحمل هذا
        
    • تحمل الأمر
        
    • تحمّل ذلك
        
    • احتمال ذلك
        
    • أتحمل ذلك
        
    • أتحمل هذا
        
    • احتمال هذا
        
    • احتمل
        
    • التحمّل
        
    • أن أتحمله
        
    You're just upset because I went against your wishes, it all worked out, and you can't stand it. Open Subtitles أنت فقط بالضيق بسبب ذهبت رغما عنك، كل شيء عملت بها، وأنت لا يمكن الوقوف عليه.
    ♪ I can't stand it when you put me down ♪ Open Subtitles ♪ أنا لا يمكن الوقوف عليه عندما كنت وضعت لي باستمرار ♪
    Give me a shot. I can't stand it anymore! Open Subtitles أعطني حقنة، لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك
    Mmm, I'm hot. I'm gushing, I can't stand it. Open Subtitles أشعر بالإثارة إنني أنفجر، لا أستطيع تحمل ذلك
    If there's one thing I can't stand, it's a woman crying. Open Subtitles إذا كان هناك ما لا يمكنني تحمله فهو بكاء امرأة
    A hydrotherapy tub should be practically scalding, right to the point where you can barely stand it. Hmm. Mm-hmm. Open Subtitles العلاج المائي في الحوض يجب أن يكون يغلي لآخر درجة يمكنك تحملها
    My God, the pressure, already. I can't stand it. Open Subtitles يا الهي اشعر بالضغط فعلا لايمكنني تحمل هذا
    Maybe your house smells this way usually, but I can't stand it. Open Subtitles ربما منزلك رائحة بهذه الطريقة عادة، ولكن أنا لا يمكن الوقوف عليه.
    That song's so bad That I can't even stand it Open Subtitles هذاأغنيةسيئةللغاية أن لا أستطيع حتى أن الوقوف عليه
    You've had much more troops, but they just couldn't stand it. Open Subtitles لقد قدت قواتا أكثر من هذه بكثير ولكن لا يمكنهم الوقوف عليه
    I can't stand it another moment, you blaming yourself. Open Subtitles توقفى ، من فضلك توقفى ، لا أستطيع التحمل لحظة آخرى ان تلومى نفسك
    "Faith, I can stand it no longer, I've confessed to my crimes. Open Subtitles فايث ، لايمكنني التحمل بعد الآن لقد اعترفت بجميع جرائمي
    I was so hungry that I couldn't stand it any longer. Open Subtitles ولقد كنت جائعا لدرجة أننى لم يمكننى التحمل
    I saw her mother and I couldn't stand it, so I pushed her away, Open Subtitles ارى امها و لا استطيع تحمل ذلك لذلك صديتها بعيدا
    I was protecting myself. I couldn't stand it anymore. Open Subtitles كنت أحمي نفسي، ما كنت أستطيع تحمل ذلك
    What we had was hot, but after the debacle of Nationals, the Glee Club is not, and my cool factor can't with stand it,all right? Open Subtitles ما كان بيننا كان رائعا ولكن بعد تلك الهزيمة في المسابقة الوطنية نادي قلي لم يعد رائعا وشعبيتي لا يمكنها تحمل ذلك
    If there's one thing I can't stand, it's a double-cross artist! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا أطيق تحمله فهو الغدر المزدوج
    I've tried to cope. I just can't stand it anymore. Open Subtitles حاولت ان اتغلب لكن لا يمكنني تحملها أكثر من ذلك
    Baby, if you get sent up again, I don't think I can stand it. Open Subtitles صغيري، لو أرسلوك للسجن مرة آخرى لا أعتقد انه سيمكنني تحمل هذا
    I know you're in love with her and you can't stand it or else you wouldn't be here. Open Subtitles ولا تستطيع تحمل الأمر والا لما تواجدت هنا
    My god, our kid is so freaking cute, I can't stand it. Open Subtitles يا إلهي إبننا جذاب جدّاً ، لا يمكنني تحمّل ذلك
    I can't stand it anymore. I've been living a lie. Open Subtitles لا يمكنني احتمال ذلك بعد الآن لقد كنت اعيش كذبه
    I couldn't stand it. Open Subtitles .كانوا يتكلمون بالعربية طوال الوقت لم أتحمل ذلك
    Get me the hell out of here! Come on, I can't stand it! Open Subtitles أخرجنى من هنا هيا,لا يمكننى أن أتحمل هذا
    I can't! I can't stand it! Open Subtitles لا أستطيع لا أستطيع احتمال هذا
    I could not stand it and went the police tell them what I had seen. Open Subtitles ولم اعد احتمل فقررت الذهاب للشرطة واخبارهم بما رأيت
    That last day, I couldn't stand it any longer. Open Subtitles اليوم الماضي لم أقدر على التحمّل أكثر من هذا
    One thing I can't stand, it's mess. Open Subtitles شئ واحد لا يمكنني أن أتحمله و هو الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more