stand-by arrangements, and training and equipment reserves, were part of the answer. | UN | وتشكل الترتيبات الاحتياطية والتدريب والاحتياطي من المعدات جزءا من هذا الرد. |
The stand-by arrangements system was one of the most promising avenues for bolstering United Nations rapid reaction capability. | UN | ويُعد نظام الترتيبات الاحتياطية أكثر المسارات الواعدة من أجل دعم قدرة اﻷمم المتحدة على الرد السريع. |
In addition, Argentina is part of the Rapid Deployment Brigade and the stand-by arrangements system. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأرجنتين جزء من قوات الانتشار السريع ومنظومة الترتيبات الاحتياطية. |
Nepal welcomes the Secretary-General's initiative on stand-by arrangements for peace-keeping. | UN | وترحب نيبال بمبادرة اﻷمين العام المتعلقة بوضع ترتيبات احتياطية لحفظ السلام. |
::Updated United Nations stand-by arrangements system | UN | :: تحديث نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية |
His Government had already signed an agreement with the United Nations for stand-by arrangements and would like to see it made operational. | UN | وذكر أن حكومته قد وقعت بالفعل اتفاقا مع اﻷمم المتحدة بخصوص الترتيبات الاحتياطية وتود أن تشهد تنفيذ هذا الاتفاق. |
stand-by arrangements must be strengthened, and it must be borne in mind that military contingents and their equipment were two inseparable components of the same structure. | UN | ويجب تقوية الترتيبات الاحتياطية كما يجب أن يوضع في الاعتبار أن الوحدات العسكرية ومعداتها عنصران لا ينفصمان لهيكل واحد. |
Another option might be the use of stand-by arrangements such as those used by the Department of Peacekeeping Operations (DPKO). | UN | وثمة خيار آخر هو استخدام الترتيبات الاحتياطية كتلك التي تستخدمها إدارة عمليات حفظ السلام. |
stand-by arrangements with partners for sourcing and rapid deployment of staff will be strengthened. | UN | وسيتم تعزيز الترتيبات الاحتياطية مع الشركاء من أجل جلب الموظفين وسرعة توزيعهم. |
Evidence of that was the fact that it had signed a memorandum of understanding with the United Nations on the Russian contribution to the stand-by arrangements System. | UN | وقال إن من دلائل ذلك أنه وقع على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن مساهمة الاتحاد الروسي في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
It was felt that existing stand-by arrangements could be further enhanced by stronger regional-level involvement. | UN | وساد شعور بإمكانية تعزيز الترتيبات الاحتياطية القائمة بزيادة المشاركة على الصعيد الإقليمي. |
Signing of the Memorandum of Understanding on stand-by arrangements with the Czech Republic | UN | توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية |
Signing of the Memorandum of Understanding on stand-by arrangements with Ecuador | UN | توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور |
Signing of the Memorandum of Understanding on stand-by arrangements with Ecuador | UN | توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور |
stand-by arrangements initiated in 1993 continue to be developed | UN | نعـم ترتيبات احتياطية بدأت عام ١٩٩٣ يستمر العمل |
We created effective stand-by arrangements, particularly for staff. | UN | فقد وضعنا ترتيبات احتياطية فعالة، وخصوصاً فيما يتعلق بالموظفين. |
We created effective stand-by arrangements, particularly for staff. | UN | فقد وضعنا ترتيبات احتياطية فعالة، وخصوصاً فيما يتعلق بالموظفين. |
::United Nations stand-by arrangements system training package | UN | :: المجموعة التدريبية لنظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية |
States with such capability were urged to pledge it to the United Nations stand-by arrangements System. | UN | وحثت الدول التي لديها هذه القدرات على التعهد بتقديمها إلى نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية. |
Thus, during the period under review, the emphasis was on maintaining and improving established stand-by arrangements rather than increasing their number. | UN | ولذا فإنه خلال الفترة قيد الاستعراض، تم التركيز على صون وتحسين ترتيبات التأهب القائمة بدلا من زيادة عددها. |
Examples included Men's Association for Gender Equality there, as well as stand-by arrangements with numerous NGOs for community services in emergencies. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك، انشاء جمعية للرجال تعنى بالمساواة بين الجنسين، والترتيبات الاحتياطية من المنظمات غير الحكومية لتكون على أهبة الاستعداد، في حالات الطوارئ، لخدمة المجتمعات. |
The European Union and Austria attached great significance to strengthening the civilian police function, and actively supported the initiative of stand-by arrangements between Member States and the United Nations. | UN | فقال إن الاتحاد اﻷوروبي واستراليا يوليان أهمية كبيرة لتعزيز مهمة الشرطة المدنية، وأعلن عن تأييدهما القوي للمبادرة المتعلقة بالترتيبات الاحتياطية بين الدول اﻷعضاء واﻷمم المتحدة. |
We are now prepared to negotiate with the United Nations a more detailed memorandum of understanding on stand-by arrangements, which would include more information on readiness and capability standards. | UN | ونحن مستعدون اﻵن للتفاوض مع اﻷمم المتحدة بشأن مذكرة تفاهم أكثر تفصيلا تتعلق بترتيبات التأهب للعمل وتتضمن معلومات إضافية بشأن معايير الاستعداد والقدرات. |
It welcomed the stand-by arrangements as an important step towards establishing a permanent mechanism which would implement that approach. | UN | ورحب بترتيبات المؤازرة باعتبارها خطوة هامة نحو إنشاء آلية دائمة تتولى تنفيذ هذا النهج. |
Bangladesh had decided in principle to participate in the stand-by arrangements instituted by the Secretary-General and was in the process of finalizing details of the troop contributions that it intended to place at the disposal of the Organization. | UN | وذكر أن بنغلاديش قررت من حيث المبدأ المشاركة في ترتيبات المؤازرة التي وضعها اﻷمين العام وأنها بصدد وضع الصيغة النهائية للتفاصيل المتعلقة بالمساهمة بالقوات التي تعتزم وضعها تحت تصرف المنظمة. |
Mr. Choi Young-Jin, Assistant Secretary-General for Planning and Support, Department of Peacekeeping Operations, will hold a briefing for Member States on the United Nations stand-by arrangements System on Wednesday, 4 November 1998, at 4.30 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. | UN | سيعقد السيد تشوي يونغ - جين، مساعد اﻷمين العام للتخطيط والدعم، إدارة عمليات حفظ السلام، جلسة إحاطة للدول اﻷعضاء بشأن نظام التدابير الاحتياطية في اﻷمم المتحدة، يوم اﻷربعاء، ٤ تشرين الثاني/ نوفمبر ٨٩٩١، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الساعة ٠٣/٦١. |
(iii) Establishment of approximately four stand-by arrangements with selected Governments and humanitarian agencies for access to field coordination support resources, including human, technical and logistics resources; | UN | ' ٣` وضع نحو أربعة اتفاقات احتياطية مع حكومات ووكالات إنسانية مختارة لغرض الحصول على موارد دعم التنسيق الميداني، بما في ذلك الموارد البشرية والتقنية والسوقية؛ |
B. stand-by arrangements . 45 14 | UN | ترتيبات بدء البعثات |