"standard cost and ratio" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف والنسب القياسية
        
    • التكاليف والنسب الموحدة
        
    • للتكاليف والنسب القياسية
        
    The current ratios are outlined in the Standard Cost and Ratio Manual issued by the Department of Field Support in 2011. UN وترد النسب الحالية في دليل التكاليف والنسب القياسية الصادر عن إدارة الدعم الميداني في عام 2011.
    Application of the Standard Cost and Ratio Manual is one example. UN ومن الأمثلة على ذلك تطبيق دليل التكاليف والنسب القياسية.
    The equipment ratios established by the Department of Field Support and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual have also been updated. UN وتم أيضا تحديث نسب المعدات، التي وضعتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    The Advisory Committee also recommended modest reductions in the requested resources for information technology equipment to bring the holding into line with the provisions of the Standard Cost and Ratio Manual. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بإجراء تخفيضات طفيفة في الموارد المطلوبة لمعدات تكنولوجيا المعلومات بهدف مواءمة الموجودات التي تحتفظ بها البعثة مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    Use of the Standard Cost and Ratio Manual UN استخدام دليل التكاليف والنسب الموحدة
    The Advisory Committee welcomes the efforts of the Secretariat to align the holdings of light passenger vehicles in missions with the standards prescribed in the Standard Cost and Ratio Manual for the second year in a row. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لمواءمة الموجودات من مركبات الركاب الخفيفة في البعثات مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب القياسية للسنة الثانية على التوالي.
    The Committee also believes that the ratios for computer holdings should also take into consideration the quantities of devices set aside for general purposes and that the guidance in the Standard Cost and Ratio Manual should be updated accordingly. UN وترى اللجنة أيضاً ضرورة أن تراعي النسب المقررة للموجودات من الحواسيب كميات الأجهزة التي تُخصص لأغراض عامة، وينبغي أن تُعدَّل التوجيهات الواردة في دليل التكاليف والنسب القياسية وفقاً لذلك.
    The Mission takes note of the Committee's observation and affirms that every effort is being made to align its ratios with those promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual. UN تحيط البعثة علمًا بملاحظة اللجنة، وتؤكد أنها تبذل قصارى جهدها لمواءمة نسبها مع النسب المحدّدة في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    The Mission is committed to the principle of aligning vehicle ratios with the standard ratios established by the Department of Field Support and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual. UN إن البعثة ملتزمة بمبدأ المواءمة بين نسب المركبات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    Use of the Standard Cost and Ratio Manual UN استخدام دليل التكاليف والنسب القياسية
    The Committee welcomes the efforts being made to ensure that the holdings of light passenger vehicles in missions are brought in line with the standards prescribed in the Standard Cost and Ratio Manual. UN وترحب اللجنة بالجهود المبذولة لضمان التقيد فيما يتعلق بالموجودات من مركبات الركاب الخفيفة في البعثات بالمعايير المنصوص عليها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    c Based on the standard requirements as outlined in the Standard Cost and Ratio Manual prior to August 2012. UN (ج) استنادا إلى الاحتياجات القياسية حسب ما ورد في دليل التكاليف والنسب القياسية فيما قبل آب/أغسطس 2012.
    c Based on standard equipment as outlined in the Standard Cost and Ratio Manual. UN (ج) استنادا إلى المعدات القياسية المبينة في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    c Based on standard requirements as outlined in the Standard Cost and Ratio Manual. UN (ج) استنادا إلى الاحتياجات القياسية المبينة في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to review vehicle and information technology equipment holdings in peacekeeping operations and to align such holdings with the standard ratios established by the Department of Field Support and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual. UN توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام استعراض موجودات المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في عمليات حفظ السلام وملاءمة هذه الموجودات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to review vehicle and information technology equipment holdings in peacekeeping operations and to align such holdings with the standard ratios established by the Department of Field Support and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual. UN توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام استعراض موجودات المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في عمليات حفظ السلام وملاءمة هذه الموجودات مع النسب القياسية التي حددتها إدارة الدعم الميداني ونشرتها في دليل التكاليف والنسب القياسية.
    The Committee continues to question, however, the overall utility of the existing Standard Cost and Ratio Manual, including the level of flexibility accorded to missions. UN ومع ذلك، فما زالت اللجنة تتساءل عن الفائدة العامة من دليل التكاليف والنسب الموحدة القائم، بما في ذلك مستوى المرونة الممنوحة للبعثات.
    The Committee reiterates that efforts should made to ensure that the holdings of information technology equipment in missions are brought in line with the standards prescribed in the Standard Cost and Ratio Manual. UN وتؤكد اللجنة من جديد على ضرورة بذل الجهود لضمان أن الموجودات التي تحتفظ بها البعثات من معدات تكنولوجيا المعلومات تتماشى مع المعايير المحددة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    160. As set out in the Standard Cost and Ratio Manual of the Department of Peacekeeping Operations, vehicles may be considered for replacement if they are six to seven years old or if the total distance travelled by the vehicle reaches 140,000 to 180,000 kilometres. UN 160 - على النحو المنصوص عليه في دليل التكاليف والنسب الموحدة لإدارة عمليات حفظ السلام، يمكن النظر في استبدال المركبات إذا كان عمرها ست إلى سبع سنوات أو إذا بلغت المسافة الكلية التي قطعتها 000 140 إلى 000 180 كيلومتر.
    It is stated therein that the Department of Field Support has reviewed the vehicle and information technology equipment holdings in special political missions and aligned such holdings, where possible, with the standard ratios it has established in the Standard Cost and Ratio Manual. UN وقد جاء فيها أن إدارة الدعم الميداني استعرضت موجودات البعثات السياسية الخاصة من المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات، وأنها عمدت قدر الإمكان إلى مواءمة تلك الموجودات مع النسب الموحدة التي وضعتها الإدارة في دليل التكاليف والنسب الموحدة.
    The Committee intends to comment further on the use of the Standard Cost and Ratio Manual in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780) (see also para. 41 below). UN وتعتزم اللجنة التعليق بمزيد من التفصيل على استخدام " دليل التكاليف والنسب الموحدة " في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780) (انظر أيضا الفقرة 41 أدناه).
    The Committee was further informed that a Standard Cost and Ratio Manual containing a comprehensive list of technical specifications, pricing guidelines and ratios is used by the missions for both budget preparation and operational decision-making. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن البعثات تستخدم دليلا للتكاليف والنسب القياسية يتضمن قائمة شاملة بالمواصفات الفنية والإرشادات المتعلقة بتحديد الأسعار والنسب، لإعداد ميزانياتها ولاتخاذ القرارات التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more