"standard method" - Translation from English to Arabic

    • الطريقة المعتادة
        
    • الطريقة القياسية
        
    • بالطريقة المعتادة
        
    • طريقة موحدة
        
    • الأسلوب المعياري
        
    • طريقة معيارية
        
    An adjustment of 4.57 per cent is thus recommended on the basis of the standard method of reducing post adjustment multiplier points and increasing base salary, i.e. on a no gain/no loss basis. UN وبالتالي، يوصى بتسوية بنسبة 4.57 في المائة على أساس استخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في خفض نقاط معاملتسوية مقر العمل وزيادة المرتب الأساسي، أي على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The adjustments are implemented by means of the standard method of consolidating post adjustment points into base/floor salary, namely, by increasing base salary while commensurately reducing post adjustment levels. UN وتُنَفَّذ التسويات باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي وإجراء خفض متناسب في مستويات تسوية مقر العمل في نفس الوقت.
    The increase of 1.97 per cent for the year 2008 in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase in the base/floor scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وسوف تطبق الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا باتباع الطريقة القياسية المتمثلة في ضم نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase would be implemented by means of the standard method of reducing post adjustment multiplier points and increasing base salary. UN وينبغي تطبيق الزيادة بالطريقة المعتادة المتمثلة في خفض نقاط معامل تسوية مقر العمل وزيادة المرتبات الأساسية.
    He suggested that Parties may wish to consider developing an improved standard method of reporting process agent emissions that were currently listed in Table B of the process agent decisions. UN وأشار إلى أن الأطراف قد ترغب النظر في وضع طريقة موحدة محسنة لعملية الإبلاغ عن انبعاثات عوامل التصنيع التي ترد في الوقت الحاضر في الجدول باء من مقررات عوامل التصنيع.
    The adjustments are implemented by means of the standard method of consolidating post adjustment points into base/floor salary, namely, by increasing base salary while commensurately reducing post adjustment levels. UN وتُنفذ التسويات باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي وإجراء خفض متناسب في مستويات تسوية مقر العمل في نفس الوقت.
    The increase of 1.97 per cent for the year 2008 in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase of 1.97 per cent for the year 2008 in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا استنادا إلى الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The adjustments are implemented by means of the standard method of consolidating post adjustment points into base/floor salary, namely by increasing base salary while commensurately reducing post adjustment levels. UN وتنفذ التعديلات باستخدام الطريقة المعتادة لإدماج تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي مع خفض مستويات التسوية، مقر العمل بما يقابل الزيادة.
    The increase in the base/floor scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وتُطبق الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط مضاعف تسوية المقر على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The Commission noted that the adjustment in the base/floor salary scale would be implemented by means of the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وذكرت اللجنة أن التسوية التي ستجري في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا ستنفذ من خلال استخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase of 2.49 per cent for the year 2006 in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستطبق الزيادة البالغة 2.49 في المائة لعام 2006 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating 0.13 per cent of the post adjustment into the base/floor salary scale on a no-loss/no-gain basis. UN وستطبق هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نسبة 0.13 في المائة من تسوية مقر العمل إلى جدول المرتبات الأساسية/الدنيا على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating 0.13 per cent of the post adjustment into the base/floor salary scale on a no-loss/no-gain basis. UN وستطبق هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نسبة 0.13 في المائة من تسوية مقر العمل إلى جدول المرتبات الأساسية/الدنيا على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The Commission noted that the adjustment in the base/floor salary scale would be effected through the use of the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وأشارت اللجنة إلى أنه ستجري تسوية جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا من خلال استخدام الطريقة القياسية لضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    120. The representative of the United Nations expressed support for an adjustment of 5.1 per cent in the base/floor salary scale, which would be effected through the use of the standard method of consolidating post adjustment points on a no-loss/no-gain basis. UN 120 - وأعرب ممثل الأمم المتحدة عن تأييده لتسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بنسبة 5.1 في المائة، بحيث تنفذ من خلال تطبيق الطريقة القياسية لضم نقاط تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وسوف تطبق الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط مُضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    The increase in the base/floor salary scale would be implemented through the standard method of consolidating post adjustment multiplier points on a no-loss/no-gain basis. UN وستنفذ هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة وهي ضم نقاط مضاعف تسوية المقـر على أساس ألا يكون هناك كســب أو خسـارة.
    As a result, there was no standard method for the recording of help desk problems and solutions and the quality of help desk service delivery among UNRWA offices would naturally vary. UN وبالنتيجة ليس هناك طريقة موحدة لتسجيل مشاكل مكاتب المساعدة وحلولها، ومن الطبيعي أن تختلف نوعية الخدمات التي تقدمها هذه المكاتب في مكاتب الأونروا الأخرى.
    14. The concept of infotypes was developed for the Common Database to establish a standard method of identifying, organizing and labelling statistical series across many different sources and types of data. UN ٤١ - وكانت فكرة وحدات نمط المعلومة قد وضعت من أجل قواعد البيانات المشتركة ﻹرساء طريقة موحدة لتحديد المجموعات اﻹحصائية وتنظيمها ووسمها داخل مصادر وأنواع مختلفة من البيانات.
    Significant progress could be achieved only by taking innovative measures, since the standard method of work had clearly not yielded significant results. UN ولا يمكن تحقيق تقدم كبير إلا باتخاذ تدابير إبداعية، نظراً لأن الأسلوب المعياري للعمل من الواضح أنه لم يسفر عن نتائج كبيرة.
    However, judging from focal point interviews, no standard method has been established for differentiating between monitoring and evaluation, and thus there is great variation in how the proposed budgets for monitoring and evaluation are reported on Form 12. UN وبالحكم من مقابلات أجريت مع جهات التنسيق، لم توضع طريقة معيارية للتمييز بين الرصد والتقييم، وبالتالي هناك تباين كبير في كيفية الإبلاغ عن الميزانيات المقترحة للرصد والتقييم في الاستمارة 12.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more