"standard rules and" - Translation from English to Arabic

    • القواعد الموحدة
        
    • والقواعد الموحَّدة
        
    • والقواعد الموحدة
        
    • للقواعد الموحدة
        
    • بالقواعد الموحدة
        
    Statements were made on the monitoring of international plans and programmes of action during 1992, as well as amendments to the Standard Rules. and specialized agencies UN وقد ألقيت بيانات بشأن رصد الخطط وبرامج العمل الدولية أثناء عام ١٩٩٢، وبشأن تعديلات القواعد الموحدة.
    The Standard Rules and their implementation have continued to be an item on the agenda of the international congresses of the panel organizations. UN واستمرت القواعد الموحدة وتنفيذها بندا قائما على جدول أعمال الاجتماعات الدولية للمنظمات التي يتألف منها فريق الخبراء.
    141. Both the adoption of the Standard Rules and developments in the human rights area has increased the pressure for modernized legislation. UN 142 - أدى اعتماد القواعد الموحدة والتطورات الحاصلة في مجال حقوق الإنسان إلى زيادة الضغوط الرامية إلى وضع تشريعات حديثة.
    :: Adequacy of resources to ensure implementation of the World Programme of Action, the Standard Rules and the Convention and compliance with monitoring procedures. UN :: كفاية الموارد التي تكفل تنفيذ برنامج العمل العالمي والقواعد الموحَّدة والاتفاقية ومدى الامتثال لإجراءات الرصد
    D. Promoting awareness-raising and implementation of the Convention on the Rights of People with Disabilities, the Standard Rules and other instruments UN دال - زيادة الوعي باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والقواعد الموحدة والصكوك الأخرى، والتشجيع على تنفيذها
    One idea could be to develop the Standard Rules and to build a convention on a principal basis and link it to the Rules. UN وأحد الأفكار الممكنة هي وضع القواعد الموحدة وإعداد اتفاقية استنادا إلى مبادئ عامة يجري ربطها بالقواعد.
    It focused on rehabilitation as illustrated by rule 3 of the Standard Rules and habilitation and rehabilitation as they appear in the Convention. UN وركزت الندوة على إعادة التأهيل على النحو الموضح في القاعدة 3 من القواعد الموحدة والتأهيل وإعادة التأهيل بصيغتيهما الواردة في الاتفاقية.
    I also stressed the importance of continuing to work with the Standard Rules and to advocate for their implementation at the same time as promoting and working with the Convention. UN وأكدت أيضاً أهمية مواصلة العمل على القواعد الموحدة والدعوة إلى تنفيذها في وقت واحد مع الترويج للاتفاقية والعمل عليها.
    Some Member States also presented suggestions on additional actions within the framework of the Standard Rules and on areas to be further included in the proposed supplement. UN وتقدّم بعض الدول الأعضاء أيضا باقتراحات لإجراءات إضافية في إطار القواعد الموحدة ولمجالات تضاف إلى الملحق المقترح.
    Her country was anxious to improve the integration of disabled persons and believed that the Standard Rules and the World Programme of Action would be of assistance in that regard. UN وبينت أن بلدها تواق الى دمج المعوقين، وأنها تعتقد أن القواعد الموحدة وبرنامج العمل العالمي سيساعدان في هذا المجال.
    The National Council for the Welfare of the Handicapped will be encouraged to discuss the Standard Rules and to use them for policy development. UN وسيشجع المجلس الوطني لرعاية المعوقين على بحث القواعد الموحدة واستعمالها من أجل وضع السياسات.
    The Special Rapporteur shall provide advisory services on the implementation and monitoring of the Standard Rules and assistance in the preparation of replies to the sets of questions. UN كما يقدم المقرر الخاص خدمات استشارية تتصل بتنفيذ ورصد القواعد الموحدة وبالمساعدة في تحضير الردود على مجموعات اﻷسئلة.
    4. Requests the Secretary-General to promote the implementation of the Standard Rules and to report thereon to the General Assembly at its fiftieth session; UN ٤ - تطلب الى اﻷمين العام تشجيع تنفيذ القواعد الموحدة وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    His delegation planned to introduce a draft resolution on the implementation of the Standard Rules and of the Long-term Strategy for the Implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. UN وقال إن وفده يزمع تقديم مشروع قرار بشأن تنفيذ القواعد الموحدة وتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    A. Monitoring the implementation of the Standard Rules and synergy between the Standard Rules and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN ألف - رصد تنفيذ القواعد الموحدة والتآزر بين القواعد الموحدة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    A. Monitoring the implementation of the Standard Rules and synergy between the Standard Rules and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN ألف - رصد تنفيذ القواعد الموحدة والتآزر بين القواعد الموحدة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    A. Monitoring of the implementation of the Standard Rules and synergy between other disability-specific instruments UN ألف - رصد تنفيذ القواعد الموحدة والتآزر في ما بين الصكوك الخاصة بالإعاقة
    :: Encourage and assist in convening regional conferences on the revised World Programme of Action, the Standard Rules and the Convention, ensuring that disabled persons organizations, Government officials, legislators, researchers, academics and others have a meaningful role. UN :: تشجيع ودعم عقد المؤتمرات الإقليمية بشأن برنامج العمل العالمي المنقح والقواعد الموحَّدة والاتفاقية بما يكفل أن يكون ثمة دور له أهميته تضطلع به منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمسؤولون الحكوميون وأعضاء المجالس التشريعية والباحثون والأكاديميون وغيرهم
    15. In the light of overall national consultation processes throughout the course of implementation, the Government should prepare recommendations regarding the needs for law and policy change in order to conform to the revised World Programme of Action, the Standard Rules and the Convention. UN 15 - وفي ضوء عمليات التشاور الوطني الشاملة خلال سياق التنفيذ، ينبغي أن تعد الحكومات التوصيات المتصلة بالاحتياجات التي تتطلبها تغييرات القوانين والسياسات وبما يتفق مع الصيغة المنقَّحة من برنامج العمل العالمي والقواعد الموحَّدة ومع الاتفاقية.
    D. Promoting awareness-raising and implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Standard Rules and other international instruments UN دال - تعزيز التوعية باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والقواعد الموحدة والصكوك الدولية الأخرى، والتشجيع على تنفيذها
    It noted with satisfaction the appointment of a Special Rapporteur for the Standard Rules and hoped that the necessary contributions would be made to support his activities. UN وهو يلاحظ مع الارتياح تعيين مقرر خاص للقواعد الموحدة ويأمل في أن تقدم المساهمات اللازمة لدعم أنشطته.
    67. During the period under review, the United Nations Voluntary Fund on Disability directed special attention to supporting activities relating to the Standard Rules and the development objectives of the World Programme of Action. UN ٦٧ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أولى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز اهتماما خاصا لدعم اﻷنشطة المتصلة بالقواعد الموحدة واﻷهداف اﻹنمائية الواردة في " برنامج العمل العالمي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more