Mexico also noted the need for technical assistance to expedite the process of accession to the international human rights standards and instruments. | UN | ولاحظت المكسيك أيضاً ضرورة تقديم المساعدة التقنية للإسراع في عملية الانضمام إلى المعايير والصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
38. But the true challenge of the Vienna Declaration resided in its recommendations for the monitoring and implementation of existing standards and instruments. | UN | ٨٣ - بيد أن التحدي الحقيقي الذي ينطوي عليه إعلان فيينا، يكمن في توصياته الداعية إلى رصد وتنفيذ المعايير والصكوك القائمة. |
20. Governments have the primary responsibility for implementing the Declaration and other minority rights standards and instruments. | UN | 20- تقع على الحكومات المسؤولية الأساسية عن تنفيذ الإعلان وغيره من المعايير والصكوك المتعلقة بحقوق الأقليات. |
(i) In the first sentence, after the words " research and analysis, " the words " including dealing with emerging problems and developing new standards and instruments " , would be added; | UN | ' ١ ' في الجملة اﻷولى، تضاف بعد عبارة " البحث والتحليل " عبارة " بما في ذلك معالجة المشاكل الناشئة ووضع معايير وصكوك جديدة، " ؛ |
This is based on the ILO Constitution as well as on the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111), and other ILO standards and instruments. | UN | وهو يستند في ذلك إلى دستور منظمة العمل الدولية وأيضاً إلى اتفاقية التمييز في الاستخدام والمهنة، 1958 (رقم 111)، وإلى سائر معايير وصكوك منظمة العمل الدولية. |
The implementation by countries of international standards and instruments will continue to be monitored. | UN | وسيظل تنفيذ البلدان للمعايير والصكوك الدولية موضع رصد. |
Thorough research is necessary to understand the specific situation in a given country, region or county, including the impact of domestic laws and applicable international standards and instruments. | UN | ومن الضروري إجراء البحوث الدقيقة لفهم الوضع الخاص للبلد أو الإقليم المعني أو المقاطعة المعنية، بما في ذلك أثر القوانين المحلية والمعايير والصكوك الدولية المنطبقة. |
(n) The provision to States, United Nations bodies, experts and the academic community of high-quality research and analysis on human rights issues, including dealing with emerging problems and developing new standards and instruments. | UN | )ن( تزويد الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والخبراء واﻷوساط اﻷكاديمية ببحوث وتحليلات رفيعة المستوى بشأن قضايا حقوق اﻹنسان، تتناول أمورا منها التصدي للمشاكل الطارئة ووضع قواعد وصكوك جديدة. |
Technical assistance provided in 2004-2005 helped to improve the capacity of countries with economies in transition to implement ECE trade facilitation standards and instruments. | UN | أدت المساعدة التقنية المقدمة في الفترة 2004-2005 إلى تحسين قدرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ المعايير والصكوك التجارية للجنة. |
Question 3: What ways and means could be used to ensure more effective implementation of existing standards and instruments to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including: | UN | السؤال 3: ما هي السبُل والوسائل التي يمكن استخدامها لزيادة فعالية تنفيذ المعايير والصكوك القائمة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ما يلي: |
II. THE ROLE OF INTERNATIONAL standards and instruments FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF INDIGENOUS PEOPLES IN | UN | ثالثاً - دور المعايير والصكوك الدولية فـي تعزيز الشعـوب الأصلية وحمايتهـا في |
III. The Role of International standards and instruments for the Promotion and | UN | ثالثاً - دور المعايير والصكوك الدولية فـي تعزيز الشعـوب |
Recognizing the importance of United Nations and other international standards and instruments on the treatment of prisoners, the Meeting emphasized the importance of reflecting those rules in the code of penitentiary administration. | UN | واعترافا بأهمية معايير الأمم المتحدة وصكوكها وغيرها من المعايير والصكوك المتعلقة بمعاملة السجناء، شدّد الاجتماع على أهمية تجسيد تلك القواعد في مدونة إدارة السجون. |
104. Croatia ensures rights to members of all the national minorities in accordance with the highest international standards and instruments and recognizes 22 national minorities. | UN | 104- وتكفل كرواتيا حقوق جميع أفراد الأقليات القومية وفقاً لأسمى المعايير والصكوك الدولية وتعترف بوجود 22 أقلية قومية. |
II. ASSESSMENT AND EVALUATION OF EXISTING INTERNATIONAL standards and instruments TO COMBAT RACISM, RACIAL DISCRIMINATION, | UN | ثانياً - تقديم وتقييم المعايير والصكوك الدولية الراهنة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
(p) The provision to States, United Nations bodies, experts and the academic community of high-quality research and analysis on human rights issues, including that dealing with emerging problems and the development of new standards and instruments. | UN | (ع) تزويد الدول وهيئات الأمم المتحدة والخبراء والدوائر الأكاديمية ببحوث وتحليلات راقية بشأن قضايا حقوق الإنسان، تتناول ضمن ما تتناول المشاكل المستجدة وعملية وضع معايير وصكوك جديدة. |
(p) The provision to States, United Nations bodies, experts and the academic community of high-quality research and analysis on human rights issues, including that dealing with emerging problems and the development of new standards and instruments. | UN | (ع) تزويد الدول وهيئات الأمم المتحدة والخبراء والدوائر الأكاديمية ببحوث وتحليلات راقية بشأن قضايا حقوق الإنسان، تتناول ضمن ما تتناول المشاكل المستجدة وعملية وضع معايير وصكوك جديدة. |
18. Governments, national human rights institutions, minority groups, civil society organizations and regional and international human rights mechanisms should undertake initiatives to ensure that minorities are aware of their rights as enshrined in the Declaration and in other human rights standards and instruments, and collaborate to that end. | UN | 18- وينبغي للحكومات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومجموعات الأقليات ومنظمات المجتمع المدني والآليات الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان أن تتخذ مبادرات تكفل إدراك الأقليات لحقوقها بالصيغة الواردة في الإعلان وفي غيره من معايير وصكوك حقوق الإنسان وأن تتعاون على تحقيق هذه الغاية. |
" 19. The Working Group agreed that there is a need for an effective and thorough assessment and evaluation of the existing international standards and instruments to combat against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | " 19- وافق الفريق العامل على أن هناك حاجة إلى إجراء تقييم وتقدير فعالين وشاملين للمعايير والصكوك الدولية القائمة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
20. The foregoing clearly shows the existence in Rwanda of a solid legal basis to promote and protect human rights in the country in accordance with international human rights standards and instruments. | UN | ٢٠ - ويظهر ما سبق ذكره بوضوح أنه يوجد في رواندا أساس قانوني صلب لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في البلد وفقا للمعايير والصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان. |
100.8. Consider adapting domestic legislation to international standards and instruments in the field of refuge and asylum (Argentina); 100.9. | UN | 100-8- النظر في مواءمة التشريعات المحلية بما يتفق والمعايير والصكوك الدولية في مجال اللاجئين واللجوء (الأرجنتين)؛ |
(m) The provision to States, United Nations bodies, experts and the academic community of high-quality research and analysis on human rights issues, including dealing with emerging problems and developing new standards and instruments. | UN | )م( تزويد الدول وهيئات اﻷمم المتحدة والخبراء واﻷوساط اﻷكاديمية ببحوث وتحليلات رفيعة المستوى بشأن قضايا حقوق اﻹنسان، تتناول أمورا منها التصدي للمشاكل الطارئة ووضع قواعد وصكوك جديدة. |
(a) The frameworks for statistical systems in member States, including general support to member States, standards and instruments for data collection, definitions and classifications; | UN | (أ) أطر النظم الإحصائية في الدول الأعضاء، بما في ذلك توفير الدعم عموما للدول الأعضاء، والمعايير والأدوات المتعلقة بجميع البيانات وتعريفاتها وتصنيفاتها؛ |
Therefore, consideration of compliance-oriented economic measures should be based on internationally recognized, acceptable and agreed norms, standards and instruments. | UN | ولهذا، ينبغي أن يستند النظر في التدابير الاقتصادية المتوخى الامتثال لها إلى قواعد ومعايير وصكوك معترف بها ومقبولة ومتفق عليها دوليا. |