"standards and recommendations of the" - Translation from English to Arabic

    • معايير وتوصيات
        
    Canada is committed to implementing the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organisation (ICAO). UN كندا ملتزمة بتنفيذ معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي.
    In its work, the Administration is guided by the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and also the national Guidelines on the prevention of acts of unlawful interference in civil aviation activities. UN وتسترشد الإدارة في عملها معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي وكذلك المبادئ التوجيهية الوطنية بشأن منع أعمال التدخل غير المشروع في أنشطة الطيران المدني.
    Nevertheless, the country's citizenship and language laws conformed to the standards and recommendations of the Organization for Security and Cooperation in Europe, which, together with the specialized agencies of the United Nations and the Council of Europe, had commended Latvia's progress in that regard. UN لكن قوانين البلد الخاصة بالجنسية واللغة تتفق مع معايير وتوصيات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي أثنت على التقدم الذي أحرزته لاتفيا في هذا الصدد كما أثنت عليه الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    1.20 Has the UK given effect to the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and whether the ICAO has conducted safety audits of the UK's international airports? UN 1-20 هل نفذت المملكة المتحدة معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي؟ وهل أجرت منظمة الطيران المدني الدولي تدقيقا لسلامة مطارات المملكة المتحدة الدولية؟
    The Turkish Republic of Northern Cyprus legislation on aeronautical safety meets all standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization, providing safe and swift navigation of aircraft landing at or taking off from Ercan Airport, as well as using airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN وتستوفي تشريعات الجمهورية التركية لشمال قبرص المتعلقة بسلامة الملاحة الجوية جميع معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، حيث توفر ملاحة مأمونة وسريعة للطائرات التي تهبط في مطار إركان أو تقلع منه، فضلا عن استخدام المجال الجوي للجمهورية التركية لشمال قبرص.
    The Turkish Republic of Northern Cyprus legislation on aeronautical safety meets all standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization with regard to providing safe and swift navigation of aircraft landing at or taking off from Ercan Airport and using airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN ويفي قانون جمهورية شمال قبرص التركية المتعلق بسلامة الملاحة الجوية بجميع معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، بما يوفر ملاحة مأمونة وسريعة للطائرات التي تهبط في مطار إركان أو تقلع منه، وتلك التي تستخدم المجال الجوي للجمهورية التركية لشمال قبرص.
    The Turkish Republic of Northern Cyprus legislation on aeronautical safety meets all standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization, providing for the safe and swift navigation of aircraft landing at or taking off from Ercan Airport as well as using Turkish Republic of Northern Cyprus airspace. UN وتستوفي تشريعات الجمهورية التركية لشمال قبرص المتعلقة بسلامة الملاحة الجوية جميع معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، حيث توفر الملاحة المأمونة والسريعة للطائرات التي تهبط في مطار إركان أو تقلع منه، وكذلك التي تستخدم المجال الجوي للجمهورية التركية لشمال قبرص.
    The legislation of the Turkish Republic of Northern Cyprus on aeronautical safety reflects all standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization, providing safe, regular and swift navigation of aircraft landing at or taking off from Ercan airport as well as using the Turkish Republic of Northern Cyprus airspace. UN وتتجسد في قانون الجمهورية التركية لشمال قبرص المتعلق بسلامة الملاحة الجوية جميع معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، موفرة بذلك ملاحة مأمونة ومنتظمة وسريعة للطائرات التي تهبط في مطار إركان أو تقلع منه، فضلا عن استخدام المجال الجوي للجمهورية التركية لشمال قبرص.
    The TRNC legislation on aeronautical safety meets all standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization, providing safe and swift navigation of aircraft landing at or taking off from Ercan airport as well as using TRNC airspace. UN ويستوفي قانون الجمهورية التركية لشمال قبرص المتعلق بسلامة الملاحة الجوية جميع معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، من خلال توفير الملاحة المأمونة والسريعة للطائرات التي تهبط في مطار إركان أو تقلع منه، وكذلك استخدام المجال الجوي للجمهورية التركية لشمال قبرص.
    Finland has not experienced any particular difficulties in the implementation of the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organisation (ICAO), as laid down in Annex 17 (Security). UN ولم تواجه فنلندا أي صعوبات محددة في تنفيذ معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، على النحو المبين في المرفق 17 (الأمن).
    1.21 In the context of the implementation of subparagraph 2 (b) and (j) of the resolution, has Colombia implemented the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization (annex 17)? Could Colombia inform the CTC when the ICAO safety audit of Colombia's international airports has been completed? UN 1-21 في سياق تنفيذ الفقرتين الفرعيتين 2 (ب) و (ي)، من القرار، هل نفذت كولومبيا معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي (المرفق 17)؟ هل يمكن لكولومبيا أن تحيط لجنة مناهضة الإرهاب علما بالتاريخ الذي أنجزت فيه مراجعة منظمة الطيران المدني الدولي لسلامة مطارات كولومبيا الدولية؟
    1.17 The CTC notes from the first report (at page 10) that the Republic of Cuba has implemented the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization (annex 17). UN 1-17 أحاطت اللجنة علما، حسب ما ورد بالتقرير الأول (الصفحة 16)، أن جمهورية كوبا تطبق معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي (المرفق 17).
    Has Canada implemented the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization (Annex 17)? Could Canada inform the CTC when the ICAO safety audit of Canada's international airports has been completed? UN 1-18 هل نفذت كندا معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي (المرفق 17)؟ هل بإمكان كندا أن تبلغ لجنة مكافحة الإرهاب بالوقت الذي اكتمل فيه تفتيش المنظمة على مطارات كندا الدولية للتحقق من السلامة فيها؟
    1.14 In the context of paragraphs 2 (b) and (g) of resolution 1373 (2001), has Chile implemented the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organization (ICAO) as described in annex 17 to the Convention on International Civil Aviation? What are the outstanding issues? UN 1-14 في سياق الفقرتين الفرعيتين (ب) و (ز) من الفقرة 2 في القرار 1373 (2001)، هل نفذت شيلي معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي على النحو المبين في المرفق 17 لاتفاقية الطيران المدني الدولي؟ وما هي القضايا المعلقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more