"standards at the" - Translation from English to Arabic

    • المعايير على
        
    It is one of the objectives of the Partnership to consolidate standards at the global level, taking into consideration the demands and special circumstances of developing countries. UN ويتمثل أحد أهداف الشراكة بتدعيم المعايير على المستوى العالمي مع مراعاة احتياجات البلدان النامية وظروفها الخاصة.
    However, the inadequate implementation of these standards at the national level remains a major problem. UN إلا أنه ما تزال هناك مشكلة كبرى فيما يختص بعدم كفاية تنفيذ هذه المعايير على الصعيد الوطني.
    There is a need for improved self-regulation at the national level, but many rules have to meet the same standards at the regional and global levels. UN وتتعاظم الحاجة إلى تحسين التنظيم الذاتي على الصعيد الوطني، ولكن العديد من القواعد يجب أن تستوفي نفس المعايير على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Much of this work includes raising awareness of the rights of women and girls, raising the discussion of issues to the level of principle, and applying those standards at the local, national, and global levels. UN وينطوي معظم هذا العمل على زيادة الوعي بحقوق النساء والبنات، والنظر إليها لدى مناقشتها باعتبارها مسائل مبدئية، وتطبيق تلك المعايير على كل من الصعيد اﻹقليمي والوطني والعالمي.
    In parallel, the Division had conducted an analytical study funded by UNDP, on public service and ethics in Africa, which revealed a gap between standards at the policy level and practical implementation of those standards. UN وبالتوازي مع ذلك، قامت الشعبة بدراسة تحليلية، مولها البرنامج الإنمائي، عن الخدمة العامة والأخلاق في أفريقيا، وكشفت الدراسة عن وجود فجوة بين المعايير على مستوى السياسة العامة والتنفيذ العملي لهذه المعايير.
    Prior activities had focused largely on standard setting and the formal adoption of standards at the national level. UN وكانت اﻷنشطة التي اضطلع بها فيما سبق تركز إلى حد كبير على وضع المعايير والاعتماد الرسمي لهذه المعايير على الصعيد الوطني.
    Furthermore, regional mechanisms should provide assistance to countries in operationalizing these standards at the national level through capacity-building activities, most importantly training and workshops. UN علاوة على ذلك ، ينبغي أن تقدم الآليات الإقليمية المساعدة للبلدان في تفعيل هذه المعايير على المستوى الوطني من خلال أنشطة بناء القدرات، ولا سيما التدريب وحلقات العمل.
    VI. Using the inventory of standards at the global level UN سادسا - استعمال جرد المعايير على المستوى العالمي
    :: Strengthen State policymaking with respect to the permanent promotion and protection of human rights, in accordance with the highest standards at the international level, involving the different levels of national Government and civil society as a whole. UN :: دعم وضع سياسة للدولة من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بشكل دائم، وفقا لأعلى المعايير على الصعيد الدولي، وكذا التي تشرك مختلف أجهزة حكومة البلاد والمجتمع المدني برمته.
    It works through regional public awareness campaigns, harmonization of legislation, implementation and enforcement of standards at the regional level, establishment of port reception facilities and litter recycling. UN ويعمل البرنامج من خلال حملات إقليمية للتوعية العامة، ومن خلال تحقيق اتساق التشريعات، وتطبيق وإنفاذ المعايير على الصعيد الإقليمي، وإنشاء مرافق لاستلام النفايات وإعادة تدويرها في الموانئ البحرية.
    GRULAC supported the Organization's efforts to implement IPSAS and to promote the adoption of those standards at the level of the entire United Nations system, and also its active participation in the Project Steering Committee and the Task Force on Accounting Standards. UN 36- وقالت إن المجموعة تساند مجهودات المنظمة المبذولة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والترويج لاعتماد تلك المعايير على مستوى منظومة الأمم المتحدة برمّتها، وتساند أيضاً مشاركتها النشطة في اللجنة التوجيهية للمشاريع وفرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة.
    National Governments of both developed and developing countries, and international organizations have a responsibility for setting minimum environmental standards in technology transfer and cooperation and could enhance their efforts in coordinating and harmonizing minimum standards at the international level. UN وتتحمل الحكومات الوطنية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء، وكذلك المنظمات الدولية، مسؤولية عن وضع حد أدنى من المعايير البيئية في مجال نقل التكنولوجيا والتعاون، وتستطيع تعزيز جهودها في تنسيق الحد اﻷدنى من المعايير على الصعيد الدولي والمواءمة بينها.
    3. standards at the national level UN 3- المعايير على الصعيد الوطني
    (g) Dealing with standards at the national and global level facilitated market entry for agricultural producers from CDDCs to ensure long-term sustainability; UN (ز) يسَّر تطوير المعايير على الصعيدين الوطني والعالمي نفاذ المنتجين الزراعيين من البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية إلى السوق لضمان الاستدامة في الأجل الطويل؛
    Bearing in mind that standards exist in international human rights law for the protection of professional journalists outside of armed conflict situations, the Special Rapporteur urges States, with whom the primary responsibility for the protection of journalists lies, to implement those standards at the national level. UN 100- إن المقرر الخاص، إذ يضع في اعتباره وجود معايير في القانون الدولي لحقوق الإنسان لحماية الصحفيين المحترفين في غير أوقات النزاع المسلح، يحث الدول التي هي مسؤولة أساساً عن حماية الصحفيين، على تطبيق تلك المعايير على المستوى الوطني.
    The General Assembly may wish to request the Secretary-General to initiate, in the framework of CEB, a review of the standards of travel and entitlements for members of various organs and subsidiary organs of the United Nations and organizations in the United Nations system with a view to formulating proposals for harmonizing these standards at the United Nations system level (paras. 72-75). UN قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام أن يشرع، في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين، في إعادة النظر في معايير واستحقاقات سفر أعضاء مختلف الأجهزة والأجهزة الفرعية التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بهدف وضع مقترحات للمواءمة بين هذه المعايير على مستوى المنظومة (الفقرات 72-75).
    The General Assembly may wish to request the Secretary-General to initiate, in the framework of CEB, a review of the standards of travel and entitlements for members of various organs and subsidiary organs of the United Nations and organizations in the United Nations system, with a view to formulating proposals for harmonizing these standards at the United Nations system level (paras. 72 - 75). UN قد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام أن يشرع، في إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين، في إعادة النظر في معايير واستحقاقات سفر أعضاء مختلف الأجهزة والأجهزة الفرعية التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بهدف وضع مقترحات للمواءمة بين هذه المعايير على مستوى المنظومة (الفقرات 72-75).
    50. Technical standards, including standards at the international level, are also being discussed (including definitional questions of technical and international standards, and how harmonization with international standards should be linked to the fulfilment of the objectives of VI.4). UN 50- كذلك فإن المعايير التقنية، بما في ذلك المعايير على الصعيد الدولي، تجري مناقشتها (بما في ذلك مسائل تعاريف المعايير التقنية والدولية، وكيف ينبغي ربط تحقيق الاتساق مع المعايير الدولية بالوفاء بأهداف المادة السادسة -4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more