"standards measurement" - Translation from English to Arabic

    • قياس مستويات
        
    • لقياس مستويات
        
    • لقياس مستوى
        
    A technical report on this experiment is being prepared by the Living Standards Measurement Study team and will be produced in 2015. UN ويعكف فريق دراسة قياس مستويات المعيشة على إعداد تقرير تقني عن هذه التجربة سيصدر في عام 2015.
    In the past, initiatives like the National Household Survey Capability Programme and international household survey programmes like the Demographic and Health Survey, the Multiple Indicator Cluster Survey and Living Standards Measurement Study all contributed to building capacity and improving the knowledge base. UN ففي الماضي، كانت المبادرات جميعها، من قبيل برنامج القدرات الوطنية لاستقصاءات الأسر المعيشية والبرامج الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية مثل الاستقصاءات الديمغرافية والصحية والاستقصاءات العنقودية المتعددة المؤشرات ودراسة قياس مستويات المعيشة، تساهم في بناء القدرات وتحسين قاعدة المعارف.
    According to the 2004 Viet Nam Living Standards Measurement Survey, men held the sole title of 60 per cent of agricultural and 66 per cent of residential land. UN وطبقاً لاستقصاء قياس مستويات المعيشة في فييت نام لعام 2004، لا يزال الرجال يستأثرون منفردين بملكية 60 في المائة من الأراضي الزراعية و 66 في المائة من الأراضي السكنية.
    The Bank is also exploring the relationships between poverty and safety nets and social security issues. It continues to make strides towards overcoming the lack of good household survey data, with support for Living Standards Measurement Surveys in a number of countries. UN كما أن البنك يضطلع باستكشاف العلاقات بين الفقر وشبكات اﻷمان وقضايا الضمان الاجتماعي؛ ويواصل اتخاذ خطوات واسعة نحو التغلب على الافتقار إلى بيانات جيدة عن الدراسة الاستقصائية لﻷسر المعيشية، مدعوما، في ذلك، بالدراسات الاستقصائية لقياس مستويات المعيشة في عدد من البلدان.
    :: World Bank living Standards Measurement survey -- integrated surveys on agriculture. UN :: الدراسة الاستقصائية التي أجراها البنك الدولي لقياس مستويات المعيشة - الدراسات الاستقصائية المتكاملة المتعلقة بالزراعة.
    Much of that work uses data from the living Standards Measurement surveys supported by the World Bank. UN ومعظم هذا العمل يستخدم بيانات من الدراسات الاستقصائية لقياس مستوى المعيشة، بدعم من البنك الدولي.
    The World Bank's Living Standards Measurement Study surveys and the multiple indicator cluster surveys of the United Nations Children's Fund (UNICEF) have included modules focusing on migration. UN وتتضمن المسوح التي يُجريها البنك الدولي في إطار دراسة قياس مستويات المعيشة، والمسوح العنقودية المتعددة المؤشرات التي تُجريها اليونيسيف وحدات تركز على الهجرة.
    International programmes, such as the National Household Survey Capability Programme, the Demographic and Health Survey, the Living Standards Measurement Study , and the Multiple Indicator Cluster Survey, have been instrumental in responding to the capacity gaps. UN وكان للبرامج الدولية من قبيل برنامج بناء القدرات الوطنية في مجال الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، والدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية، ودراسة قياس مستويات المعيشة، والاستقصاءات العنقودية المتعددة المؤشرات دورٌ أساسي في تدارك هذه الثغرات في القدرات.
    The World Bank/Living Standards Measurement Study team, in collaboration with the Ministry of Agriculture and Natural Resources of Zanzibar, and in conjunction with its land area measurement work, validated methods for measuring cassava production using daily cassava diaries, recall surveys and crop-cutting. UN فقد قام فريق البنك الدولي/دراسة قياس مستويات المعيشة بالتعاون مع وزارة الزراعة والموارد الطبيعية في زنجبار، في إطار عملها المتعلق بقياس المساحة، بالتحقق من صحة أساليب قياس المنيهوت باستخدام يوميات المنيهوت، والدراسات الاستقصائية المتعلقة بسحبه، وحصاد محاصيله.
    32. Several standardized international sample surveys have been designed for special purposes. These include the Living Standards Measurement Study surveys, the Labour Force Surveys, the Demographic and Health Surveys, and the Multiple Indicator Cluster Surveys. UN 32 - وقد تم تصميم عدة استقصاءات دولية موحدة للعينات لأغراض خاصة، من بينها الاستقصاءات الرامية إلى دراسة قياس مستويات المعيشة واستقصاءات القوة العاملة، والاستقصاءات الديمغرافية والصحية، واستقصاءات مجموعات المؤشرات المتعددة.
    To discuss the surveys -- income and expenditure surveys, Living Standards Measurement Studies, time-use surveys, Demographic and Health Surveys, labour surveys, appraisal surveys -- as sources of data for poverty assessments, based on monetary as well as non-monetary approaches. UN مناقشة الاستقصاءات - استقصاءات الدخل والنفقات، ودراسة قياس مستويات المعيشة، واستقصاءات استخدام الوقت، والاستقصاءات الصحية الديمغرافية، واستقصاءات العمل، والاستقصاءات التقييمية - بوصفها من مصادر البيانات اللازمة لتقييمات الفقر استنادا إلى النهج النقدية وغير النقدية.
    On the research topic " New technology for field data capture, compilation " a computer assisted personal interviewing software was developed by the World Bank/Living Standards Measurement Study team with the support of the Global Strategy. UN وفيما يتصل بموضوع البحث " تسخير التكنولوجيا الجديدة لاستخلاص البيانات الميدانية وتجميعها " ، وضع البنك الدولي/فريق دراسة قياس مستويات المعيشة برامجيات المساعد الحاسوبي لإجراء المقابلات الشخصية بدعم قدمته الاستراتيجية العالمية.
    85. Migration issues should be included, where feasible, in national labour force surveys, living Standards Measurement studies, multiple indicator cluster surveys and demographic and health surveys. UN 85 - وينبغي إدراج قضايا الهجرة، حيثما كان ذلك ممكنا، في الدراسات الاستقصائية الوطنية عن القوة العاملة، ودراسات قياس مستويات المعيشة، والاستقصاءات العنقودية المتعددة المؤشرات، والاستقصاءات الديمغرافية والصحية.
    In recent years, the multilateral agencies have paid greater attention to the need for social data in initiatives such as the United Nations National Household Survey Capability Programme and the World Bank Social Dimensions of Adjustment Programme and Living Standards Measurement Study; the bilateral agencies have done so only to a limited extent. UN وفي السنوات اﻷخيرة، أولت الوكالات المتعددة اﻷطراف اهتماما أكبر للحاجة إلى البيانات الاجتماعية، في مبادرات مثل برنامج اﻷمم المتحدة للقدرة الوطنية على الدراسة الاستقصائية لﻷسر المعيشية وبرنامج البنك الدولي لﻷبعاد الاجتماعية للتكيف ودراسة قياس مستويات المعيشة؛ وقد فعلت الوكالات الثنائية ذلك في نطاق محدود فقط.
    That suggestion reiterates a series of calls dating back to the late 1970s and 1980s, when household surveys were regularly featured in the global data agenda and the National Household Survey Capability Programme, Living Standards Measurement Study and the Demographic and Health Survey initiatives were launched. UN ويكرر هذا المقترح تأكيد مجموعة من الدعوات يعود تاريخها إلى أواخر السبعينات والثمانينات حين كانت استقصاءات الأسر المعيشية تدرج بانتظام في برنامج العمل العالمي المتعلق بالبيانات وحين بدأ تنفيذ مبادرات الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية، ودراسة قياس مستويات المعيشة، والدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية.
    That approach is advocated in the Global Strategy to Improve Agricultural and Rural Statistics (a multi-agency initiative endorsed by the Statistical Commission), and is the central tenet of multitopic household surveys such as the Living Standards Measurement Study. UN وهذا نهج محبذ في الاستراتيجية العالمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية إلى اتباعه (وهي مبادرة متعددة الوكالات أقرتها اللجنة الإحصائية)، ويشكل الركيزة الأساسية لاستقصاءات الأسر المعيشية المتعددة المواضيع مثل دراسة قياس مستويات المعيشة.
    (c) FAO is also working with the Living Standards Measurement Study group of the World Bank for improving the measurement of agricultural productivity and food consumption in surveys in six sub-Saharan countries; UN (ج) تعمل أيضا منظمة الأغذية والزراعة حاليا مع فريق دراسة قياس مستويات المعيشة التابع للبنك الدولي من أجل تحسين قياس الإنتاجية الزراعية واستهلاك الغذاء في مسوحات لست بلدان في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛
    8. According to the recent Living Standards Measurement Survey, household poverty increased from 25 per cent in 2002 to 33 per cent in 2009 and the indigence rate increased from 10.8 per cent to 15.8 per cent. UN 8- وقد بينت الدراسة الاستقصائية الأخيرة لقياس مستويات المعيشة أن نسبة فقر الأسر المعيشية زادت من 25 في المائة في عام 2002 إلى 33 في المائة في عام 2009، وأن معدل العوز زاد من 10.8 في المائة و15.8 في المائة.
    More basic surveys are under way, mainly with support from UNDP, including an establishment survey, a labour and manpower survey, a living Standards Measurement survey, a household survey, and an agricultural census (the latter financed by the World Bank). UN ويجري العمل في إجراء مسوح أساسية بدرجة أكبر، ولا سيما بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتشمل مسحاً للمؤسسات ومسحاً للعمل والقوى العاملة ومسحاً لقياس مستويات المعيشة ومسحاً لﻷسر وتعداداً زراعياً )موله البنك الدولي(.
    Source: Living Standards Measurement Survey, 2002/2003 UN المصدر: الدراسة الاستقصائية لقياس مستوى المعيشة، 2002/2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more