"standards of ethics" - Translation from English to Arabic

    • معايير الأخلاقيات
        
    • والمعايير اﻷخلاقية القويمة من
        
    • المعايير الأخلاقية
        
    • معايير الأخلاق
        
    • معايير أخلاقية قويمة
        
    • المعايير المتعلقة بالأخلاقيات
        
    73. Notes with appreciation the contributions of the Ethics Office to promoting the highest standards of ethics and integrity among staff members of the Organization; UN 73 - تلاحظ مع التقدير إسهامات مكتب الأخلاقيات في تشجيع التزام موظفي المنظمة بأعلى معايير الأخلاقيات والنزاهة؛
    73. Notes with appreciation the contributions of the Ethics Office to promoting the highest standards of ethics and integrity among staff members of the Organization; UN 73 - تلاحظ مع التقدير إسهامات مكتب الأخلاقيات في تشجيع التزام موظفي المنظمة بأعلى معايير الأخلاقيات والنزاهة؛
    73. Notes with appreciation the contributions of the Ethics Office to promoting the highest standards of ethics and integrity among staff members of the Organization; UN 73 - تلاحظ مع التقدير إسهامات مكتب الأخلاقيات في تشجيع التزام الموظفين داخل المنظمة بأسمى معايير الأخلاقيات والنزاهة؛
    'Recognizing the need to promote social responsibility and appropriate standards of ethics on the part of private and public corporations and individuals engaged in international commercial transactions, inter alia, through observance of the laws and regulations of the countries in which they conduct business, and taking into account the impact of their activities on economic and social development and environmental protection, UN ' وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز المسؤولية الاجتماعية والمعايير اﻷخلاقية القويمة من جانب الشركات الخاصة والعامة واﻷفراد لدى مباشرة المعاملات التجارية الدولية، وذلك عن طريق أمور من بينها احترام قوانين وأنظمة البلدان التي تُمارس فيها اﻷنشطة التجارية، وإذ تأخذ في الاعتبار أثر ما يضطلعون به من أنشطة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحماية البيئة،
    (i) Engender and promote the highest standards of ethics and organizational values and ensure that processes are in place to protect and advance the integrity and reputation of the organizations; UN ' 1` تبني وتشجيع أسمى المعايير الأخلاقية والقيم التنظيمية، وكفالة وجود عمليات لحماية وتعزيز نزاهة المنظمات وسمعتها؛
    The Division had also introduced personal securities, gift and hospitality policies to affirm its commitment to the highest standards of ethics, good governance and integrity. UN وبدأت الشعبة أيضا بتطبيق سياسات تحظر على موظفيها الاشتغال بالتجارة في الأوراق المالية الشخصية، وتلقي الهدايا وقبول الضيافة وذلك لتأكيد التزامها بأعلى معايير الأخلاق والإدارة الرشيدة والنزاهة.
    In order for standards of ethics and integrity to be applied coherently system-wide, it is important to engage United Nations specialized agencies and other interested entities in the process on a broad basis and through an open mechanism. UN ولكي تُطبق معايير الأخلاقيات والنزاهة بشكل متسق على نطاق المنظومة، من المهم إشراك الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وغيرها من الكيانات المعنية في العملية على أساس واسع ومن خلال آلية مفتوحة.
    Treatment must be directed towards preserving and enhancing the personal autonomy of the patient, and be provided in accordance with applicable standards of ethics for mental health practitioners, including internationally accepted standards. UN فمن اللازم أن يستهدف العلاج الحفاظ على استقلالية المريض ويعززها، وأن يُقدَّم وفق معايير الأخلاقيات المنطبقة فيما يتعلق بأطباء الصحة العقلية، بما في ذلك المعايير المقبولة دوليا.
    It was to be hoped that all United Nations entities would work in unison to apply the standards of ethics and integrity in a coherent manner and thus enhance synergies throughout the system. UN وأعرب عن أمله في أن تتضافر جميع كيانات الأمم المتحدة على تطبيق معايير الأخلاقيات والنزاهة بطريقة متسقة وبذلك يعزز التآزر في المنظومة برمتها.
    Indeed, the Special Rapporteur is of the view that, by voluntarily upholding the highest standards of ethics and professionalism and ensuring their credibility in the eyes of the public, journalists can contribute to enhancing their own protection. UN وفي الواقع، يرى المقرر الخاص أن بوسع الصحفيين المساهمة في تعزيز حمايتهم من خلال التمسك طوعا بأرفع معايير الأخلاقيات والأهلية المهنية وضمان موثوقيتهم في نظر الجمهور.
    The Secretary-General's bulletin highlights the purpose of ensuring the consistent application of the highest standards of ethics and integrity within the United Nations including its separately administered funds and programmes and harmonizing the ethical standards and policies across the United Nations system, particularly between the United Nations Secretariat and the funds and programmes. UN وتركز نشرة الأمين العام على هدف كفالة التطبيق الثابت لأعلى معايير الأخلاقيات والنزاهة داخل الأمم المتحدة بما في ذلك الصناديق والبرامج ذات الإدارة المستقلة، ومواءمة المعايير والسياسات الأخلاقية في كامل منظومة الأمم المتحدة، لا سيما بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    Providing guidance to management to ensure that the rules, policies, procedures and practices of the organization reinforce and promote the highest standards of ethics and integrity required by the Charter of the United Nations, other applicable staff rules and regulations, and the standards of conduct for the international civil service. UN :: تقديم التوجيه للإدارة لكفالة تشجيع القواعد والسياسات والإجراءات والممارسات في المنظمة لأعلى معايير الأخلاقيات والنزاهة المطلوبة في ميثاق الأمم المتحدة وسائر القواعد والنظم السارية المتعلقة بالموظفين، ومعايير سلوك الخدمة المدنية الدولية، وتعزيز تلك المعايير.
    2. The objective of the Secretary-General's bulletin (ST/SGB/2007/11) is to ensure the consistent application of the highest standards of ethics and integrity within the United Nations thereby enhancing the trust in, and the credibility of, the United Nations, both internally and externally. UN 2 - وهدف نشرة الأمين العام هو كفالة التطبيق الثابت لأعلى معايير الأخلاقيات والنزاهة داخل الأمم المتحدة، وبالتالي تعزيز الثقة في الأمم المتحدة ومصداقيتها داخلياً وخارجياً.
    :: Providing guidance to management on ethics standard-setting to ensure that the rules, policies, procedures and practices of the organization reinforce and promote the highest standards of ethics and integrity required by the Charter of the United Nations, other applicable staff rules and regulations, and the standards of conduct for the international civil service. UN :: تقديم التوجيه للإدارة بشأن وضع المعايير المتعلقة بالأخلاقيات لكفالة تشجيع القواعد والسياسات والإجراءات والممارسات في المنظمة لأعلى معايير الأخلاقيات والنزاهة المطلوبة في ميثاق الأمم المتحدة وسائر القواعد والنظم السارية المتعلقة بالموظفين، ومعايير سلوك الخدمة المدنية الدولية، وتعزيز تلك المعايير.
    'Recognizing the need to promote social responsibility and appropriate standards of ethics on the part of private and public corporations and individuals engaged in international commercial transactions, inter alia, through observance of the laws and regulations of the countries in which they conduct business, and taking into account the impact of their activities on economic and social development and environmental protection, UN ' وإذ تدرك الحاجة إلى تعزيز المسؤولية الاجتماعية والمعايير اﻷخلاقية القويمة من جانب الشركات الخاصة والعامة واﻷفراد لدى مباشرة المعاملات التجارية الدولية، وذلك بأمور عدة، من بينها احترام قوانين وأنظمة البلدان التي تُمارس فيها اﻷنشطة التجارية، وإذ تأخذ في الاعتبار أثر ما يضطلعون به من أنشطة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية وحماية البيئة،
    It was important to foster greater political tolerance among citizens and political leaders through education, communication and the upholding of the highest standards of ethics in public life. UN ومن الأهمية بمكان تعزيز التسامح السياسي بقدر أكبر بين المواطنين والزعماء السياسيين من خلال التعليم والاتصال والتمسك بأعلى المعايير الأخلاقية في الحياة العامة.
    26. My vision is of an independent international civil service which will once again be known for its high standards of ethics, fairness, transparency and accountability, as well as its culture of continuous learning, high performance and managerial excellence. UN 26 - أرى الخدمة المدنية الدولية المستقلة وقد شُهدَ لها مرة أخرى بعلو المعايير الأخلاقية والإنصاف والشفافية والمساءلة، وكذا بميلها الثقافي إلى تحبيذ التعلم المتواصل والأداء العالي والتفوق الإداري.
    59. Since 2010, the Investment Management Division Risk Management and Compliance Section has instituted several key policies that confirm the Division's commitment to the highest standards of ethics, good governance, competence and integrity. UN 59 - ومنذ عام 2010، قام قسم إدارة المخاطر والامتثال التابع لشعبة إدارة الاستثمارات بوضع عدد من السياسات الأساسية التي تؤكد التزام الشعبة بأعلى معايير الأخلاق والإدارة السليمة والكفاءة والنزاهة.
    Oversight was an ongoing process that should help staff members to meet the highest standards of ethics, accountability and performance. UN فالرقابة عملية مستمرة من شأنها أن تساعد الموظفين على بلوغ أعلى المعايير المتعلقة بالأخلاقيات والمساءلة والأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more