"standards of humanity" - Translation from English to Arabic

    • المعايير الإنسانية
        
    • بالمعايير اﻹنسانية
        
    • معايير إنسانية
        
    • للمعايير الإنسانية
        
    • معايير الإنسانية
        
    • من المعايير اﻹنسانية
        
    The report does not purport to give an exhaustive analysis of the legal developments related to the process of identifying fundamental standards of humanity. UN ولا يدعي هذا التقرير أنه يقدم تحليلاً جامعاً للتطورات القانونية المتصلة بعملية تحديد المعايير الإنسانية الأساسية.
    The discussion of fundamental standards of humanity would be relevant to the Committee only if those standards had been converted into international obligations. UN وقال إن بحث المعايير الإنسانية الأساسيـة لا يصبح من اختصـاص اللجنة إلاّ إذا تم تحويل هذه المعايير إلى التزامات دولية.
    Desirability of identifying fundamental standards of humanity UN استصواب تعيين المعايير الإنسانية الأساسية
    Following this, the Committee established a working group to deal with issues relating to fundamental standards of humanity. UN وفي أعقاب ذلك، أنشأت اللجنة فريقا عاملا لتناول المسائل المتعلقة بالمعايير اﻹنسانية اﻷساسية.
    If work does proceed on identifying fundamental standards of humanity, there will be a need to ensure it does not pose a risk to existing treaty law. UN فإذا بدأ العمل في تحديد معايير إنسانية أساسية فإنه يلزم ضمان ألا تشكل هذه المعايير خطورة على قانون المعاهدات القائم.
    The question of how to secure better compliance with fundamental standards of humanity by non-State actors also merits further consideration. UN كما أن مسألة كيفية تأمين امتثال الجهات من غير الدول للمعايير الإنسانية الأساسية بشكل أفضل، تستحق مزيداً من الدراسة.
    Sources and methods for identifying fundamental standards of humanity UN مصادر ووسائل تعيين المعايير الإنسانية الأساسية
    25. Some responses received provided an indication as to the possible elements composing fundamental standards of humanity. UN 25- وأشارت بعض الردود الواردة إلى العناصر التي يمكن أن تتألف منها المعايير الإنسانية الأساسية.
    Fundamental standards of humanity could also be useful for education and training purposes. UN ويمكن أن تكون المعايير الإنسانية الأساسية مفيدة أيضا لأغراض التثقيف والتدريب.
    The International Movement of Apostolate in the Independent Social Milieus emphasized that fundamental standards of humanity should be integrated into national legislation and taught widely. UN وشددت الحركة على وجوب إدماج المعايير الإنسانية الأساسية في التشريعات الوطنية وتعليمها على نطاق واسع.
    Report of the Secretary-General on fundamental standards of humanity UN تقرير الأمين العام عن المعايير الإنسانية الأساسية
    Report of the Secretary-General on fundamental standards of humanity: note by the Secretariat UN تقرير الأمين العام عن المعايير الإنسانية الأساسية: مذكرة مقدمة من الأمانة
    Fundamental standards of humanity: Report of the Secretary-General UN المعايير الإنسانية الأساسية: تقرير مقدم من الأمين العام
    Fundamental standards of humanity: Note by the secretariat UN المعايير الإنسانية الأساسية: مذكرة من إعداد الأمانة
    Fundamental standards of humanity: report of the Secretary-General UN المعايير الإنسانية الأساسية: تقرير الأمين العام
    The process of fundamental standards of humanity aims at strengthening the practical protection of individuals in all circumstances. UN وترمي عملية إقرار المعايير الإنسانية الأساسية إلى تعزيز الحماية الفعلية للأفراد في كل الظروف.
    The United Nations had passed an impressive body of international human rights law which embodied the most fundamental standards of humanity. UN والأمم المتحدة قد أصدرت مجموعة ممتازة من القوانين الدولية لحقوق الإنسان، مما يشمل أهم المعايير الإنسانية.
    E/CN.4/2004/90 Fundamental standards of humanity: report of the Secretary-General UN المعايير الإنسانية الأساسية: تقرير الأمين العام 17 E/CN.4/2004/90
    1999/65 2001/112 Fundamental standards of humanity UN الإفلات من العقاب المعايير الإنسانية الأساسية
    However, there might be other options for developing a statement of fundamental standards of humanity. UN بيد أنه قد توجد خيارات أخرى لوضع بيان بالمعايير اﻹنسانية اﻷساسية.
    These are minimum standards of humanity, and they are the basis of the 1951 Refugee Convention. UN هذه معايير إنسانية دنيا، وهي الأساس الذي تقوم عليه اتفاقية اللاجئين لعام 1951.
    The question of how to secure better compliance with fundamental standards of humanity by non-State actors merits further consideration. UN فمسألة كيفية تأمين امتثال الجهات من غير الدول للمعايير الإنسانية الأساسية بشكل أفضل، تستحق إنعام النظر.
    The fact that acts of terrorism are aimed at and result in the destruction of human rights calls for intensified work by the international community to promote awareness of the existence and contents of fundamental standards of humanity, and for the creation of mechanisms for their effective implementation, also in respect of non-State actors. UN وكون الأعمال الإرهابية تهدف وتؤدي إلى تدمير حقوق الإنسان يستدعي من المجتمع الدولي العمل بشكل مكثف من أجل تعزيز الوعي بوجود معايير الإنسانية الأساسية وبمضمونها ومن أجل إحداث آليات لتطبيقها تطبيقاً فعلياً حتى عندما يتعلق الأمر بجهات من غير الدول.
    The inference must be that these rules, once identified, would form the basis of a list of fundamental standards of humanity. UN ويُستنتج من ذلك حتماً أن هذه القواعد ستشكل، بعد تحديدها، أساساً لقائمة من المعايير اﻹنسانية اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more