"standby arrangements system" - Translation from English to Arabic

    • للترتيبات الاحتياطية
        
    • نظام الترتيبات الاحتياطية
        
    • ونظام الترتيبات الاحتياطية
        
    • بنظام الترتيبات الاحتياطية
        
    ∙ Further use of the United Nations Standby Arrangements System to help match needs with available resources; UN ● مواصلة استخدام نظام اﻷمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية للمساعدة في التوفيق بين الاحتياجات والموارد المتاحة؛
    This Officer will be specifically responsible for maintaining the United Nations Standby Arrangements System database and associated records; UN وسيكون مسؤولا بالتحديد عن تولّي شؤون قاعدة بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية والسجلات المرتبطة بها؛
    The assessment should also include an evaluation of the effectiveness of the United Nations Standby Arrangements System in helping to fill capacity gaps UN وينبغي أن يشمل هذا التقييم أيضا تقديرا لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية في المساعدة على سدّ الثغرات في القدرات.
    Malaysia was among the first of 77 Member States to join the United Nations Standby Arrangements System. UN وكانت ماليزيا من بين أول ٧٧ دولة عضوا تنضم إلى نظام الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة.
    These will have been preceded by a search of the Standby Arrangements System for a match of possible resources with requirements. UN ويكون قد سبق ذلك الرجوع إلى نظام الترتيبات الاحتياطية بحثا عن أي تطابق بين الموارد المحتملة والاحتياجات.
    Sixty-seven Member States were currently participating in the Standby Arrangements System. UN وثمة سبع وستون دولة من الدول اﻷعضاء تشارك في الوقت الراهن في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Updated databases on the United Nations Standby Arrangements System and senior appointment pool UN تحديث قواعد بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومجموعة الموظفين المتوافرين للتعيينات في المناصب العليا
    Revision of the 1998 edition of the table of equipment of the United Nations Standby Arrangements System UN تنقيح إصدار عام 1998 من جدول معدات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    :: Updated databases on the United Nations Standby Arrangements System and senior appointment pool UN :: تحديث قواعد بيانات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومجموعة الموظفين المتوافرين للتعيينات في المناصب العليا
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    Signing of the Tripartite Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System with Argentina and Chile UN توقيع مذكرة التفاهم الثلاثية بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الأرجنتين وشيلي
    The number of Member States participating in the Standby Arrangements System had grown. UN وقد تزايد عدد الدول اﻷعضاء التي تشارك في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    It was also in the process of signing a memorandum of understanding with the United Nations relating to its contributions to the Standby Arrangements System. UN وهي اﻵن أيضا في معرض توقيع مذكرة تفاهم مع اﻷمم المتحدة تتصل بمساهمات زامبيا في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Ten African Member States joined the Standby Arrangements System in 1998. UN فانضمت عشر دول أعضاء أفريقية إلى نظام الترتيبات الاحتياطية في عام ١٩٩٨.
    The Democratic Republic of the Congo is now a member of the Standby Arrangements System. UN وجمهورية الكونغو الديمقراطية هي الآن عضو في نظام الترتيبات الاحتياطية.
    :: Encouraging further cooperation by African States within the United Nations Standby Arrangements System. UN :: تشجيع زيادة التعاون من قِبَل الدول الأفريقية في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية التابع للأمم المتحدة.
    It therefore supported the current Standby Arrangements System, which was essential to strengthening the rapid deployment capability of peacekeeping operations. UN ولذلك فهي تؤيد نظام الترتيبات الاحتياطية الحالـي الــذي يُعــد ضروريا لتعزيز قدرة عمليات حفظ السلام على الانتشار السريع.
    The Standby Arrangements System would play a key role in enhancing rapid reaction capabilities. UN وسيؤدي نظام الترتيبات الاحتياطية دورا رئيسيا في تعزيز قدرات الرد السريع.
    Higher output attributed to the launching by the Standby Arrangement Team of the information dissemination campaign oriented to integrating information on force generation, the United Nations Standby Arrangements System and supply in peacekeeping operations UN ويُعزى تحقيق نواتج أكبر مما كان مقررا إلى إطلاق فريق الترتيبات الاحتياطية حملة نشر المعلومات الموجهة لإدراج معلومات بشأن تكوين القوات ونظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة والتوريد في عمليات حفظ السلام
    Updated databases on the United Nations Standby Arrangements System and the senior appointments pool UN تحديث قواعد البيانات المتعلقة بنظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة وقائمة الوظائف العليا المفتوحة للتعيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more