"standby team" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الاحتياطي
        
    • فريق احتياطي
        
    • الجاهز المعني
        
    • والفريق الاحتياطي
        
    Members of the standby team are from a number of countries, including the global South. UN وذلك الفريق الاحتياطي يتألف من أعضاء ينتمون إلى عدد من البلدان، بما فيها بلدان الجنوب.
    It would manage the standby team of mediation experts and other mechanisms for identifying and deploying expertise to the field. UN وسيتولى الفريق إدارة الفريق الاحتياطي من خبراء الوساطة وآليات أخرى من أجل تحديد الخبرات ونشرها في الميدان.
    An important asset in the rapid response capability of the Organization is the standby team of mediation experts. UN ومن الموارد الهامة المتاحة للمنظمة ضمن قدراتها في مجال التدخل السريع الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة.
    60. Within the Mediation Support Unit, a standby team of mediation experts was established in 2008. UN 60 - وفي عام 2008، أُنشئ فريق احتياطي من خبراء الوساطة داخل وحدة دعم الوساطة.
    Within the Department, the standby team of mediation experts, an innovative unit established in March 2008, plays an important role. UN ويضطلع بدور هام ضمن الإدارة فريقُ الخبراء الجاهز المعني بالوساطة، وهو عبارة عن وحدة مبتكرة أنشئت في آذار/مارس 2008.
    In the past few years, we have organized -- together with swisspeace -- a number of workshops for experts from the Mediation Support Unit and its standby team of Mediation Experts, most recently on the importance of mediation processes. UN ففي السنوات القليلة الماضية، قُمنا بالاشتراك مع مؤسسة السلام السويسرية Swisspeace بتنظيم عدد من حلقات العمل مؤخرا لخبراء من وحدة دعم الوساطة والفريق الاحتياطي لديها المؤلف من خبراء في مجال الوساطة، عن أهمية عمليات الوساطة.
    Several standby team experts have been advising UNSMIL, and through it the Libyan Constitutional Drafting Assembly, on international best practices in constitution-making. UN فقد عمل عدد من خبراء الفريق الاحتياطي في إسداء المشورة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، ومن خلالها لهيئة صياغة الدستور الليبية، بشأن أفضل الممارسات الدولية في وضع الدساتير.
    Several standby team experts have been advising UNSMIL, and through it the Libyan Constitutional Drafting Assembly, on international best practices in constitution-making. UN فقد قدم عدد من خبراء الفريق الاحتياطي المشورة لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، ومن خلالها لهيئة صياغة الدستور الليبية، بشأن أفضل الممارسات الدولية في مجال وضع الدساتير.
    Since March 2011, the standby team of mediation experts have had one full-time gender and mediation expert. UN ومنذ آذار/مارس 2011، كان لدى الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة خبير واحد متفرغ في الشؤون الجنسانية وشؤون الوساطة.
    Once deployed, they need to be able to easily and rapidly draw on top-notch thematic expertise, such as the in-high-demand services of the standby team of Mediation Experts. UN ويجب أن تتوفر لهؤلاء الوسطاء عند نشرهم القدرة على الاستفادة بسهولة وبسرعة من أعلى درجات الخبرة المواضيعية، كخدمات الفريق الاحتياطي المؤلف من خبراء في مجال الوساطة، والتي يزداد الطلب عليها.
    standby team of Mediation Experts UN الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة
    31. A critical tool in the rapid response capability of the Department of Political Affairs is the standby team of Mediation Experts. UN 31 - الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة إحدى الأدوات الحاسمة في قدرة الاستجابة السريعة المتاحة لإدارة الشؤون السياسية.
    To give an indication of the demand for this rapid response capacity, from 2008 to 2011 standby team members were deployed on more than one hundred occasions. UN ولإعطاء فكرة عن الطلب الحالي على قدرة الاستجابة السريعة هذه، فقد تم نشر أعضاء من الفريق الاحتياطي خلال الفترة من عام 2008 إلى عام 2011 في أكثر من مائة مناسبة.
    In addition, the Officer would assume specific responsibility for managing the standby team of mediation experts, including coordinating their assignments, deployment, reporting and other activities. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع هذا الموظف بمسؤولية محددة تتمثل في إدارة الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة، بما في ذلك تنسيق مهامهم، ونشرهم، وتقديم التقارير، وأنشطة أخرى.
    The Mediation Support Unit's standby team and the Standing Police Capacity have received high praise for their work in mediation and mission start-up, respectively. UN ونال كل من الفريق الاحتياطي التابع لوحدة دعم الوساطة وقدرة الشرطة الدائمة ثناء كبيرا على عملهما في الوساطة وفي الشروع في البعثات.
    97. Consideration should be given to adding an expert on minority rights to the standby team of mediation experts in the Department of Political Affairs. UN 97- وينبغي النظر في إضافة خبير في حقوق الأقليات إلى الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    105. Consideration should be given to adding an expert on minority rights to the standby team of mediation experts in the Department of Political Affairs. UN 105 - وينبغي النظر في إضافة خبير في حقوق الأقليات إلى الفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    The Division's standby team includes experts on security arrangements, constitutions, power-sharing, natural resources/wealth-sharing and gender. UN ويضم الفريق الاحتياطي التابع للشعبة خبراء في الترتيبات الأمنية والدساتير وتقاسم السلطة وتقاسم الموارد الطبيعية/الثروة والشؤون الجنسانية.
    The Unit launched the United Nations Peacemaker website in October 2006, containing a database of peace agreements and a range of other tools for peacemaking professionals. Efforts are under way to establish a standby team of mediation experts who will be on call to assist in peacemaking efforts around the world. UN وأطلقت الوحدة موقع الأمم المتحدة صانعة السلام على شبكة الإنترنت في تشرين الأول/أكتوبر 2006، ويتضمن قاعدة بيانات لاتفاقات السلام ومجموعة من الأدوات الأخرى لمهنيي صنع السلام، كما تبذل جهود لإنشاء فريق احتياطي من خبراء الوساطة سيكون رهن الإشارة للمساعدة في جهود صناعة السلام حول العالم.
    Development of a dedicated policy planning and mediation support capacity -- and the active deployment of a mediation standby team by the programme -- are recognized as having contributed positively in the area of conflict prevention and for having provided effective political advice and guidance to representatives and envoys of the Secretary-General. UN ومن المسلم به أن تطوير قدرة مخصصة لدعم تخطيط السياسات والوساطة، ونشاط البرنامج في إنشاء فريق احتياطي جاهز للنشر للقيام بجهود الوساطة، قد أسهما إسهاما ايجابيا في مجال منع نشوب النزاعات وفي إسداء المشورة والتوجيه لممثلي الأمين العام ومبعوثيه.
    1 standby team (MINUSTAH) was established UN وأنشئ فريق احتياطي واحد (بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي)
    Within the Department, the standby team of mediation experts, an innovative unit established in March 2008, plays an important role. UN وضمن الإدارة، يضطلع فريق الخبراء الجاهز المعني بالوساطة بدور هام، وهو كناية عن وحدة ابتكارية أنشئت في آذار/مارس 2008.
    Other examples include the humanitarian field coordination programme of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the standby team of mediation experts of the Department of Political Affairs, which started in April 2010. UN وتشمل الأمثلة الأخرى برنامج التنسيق الميداني الإنساني التابع لمكتب منسق الشؤون الإنسانية، والفريق الاحتياطي لخبراء الوساطة التابع لإدارة الشؤون السياسية اللذين بدءا في نيسان/أبريل 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more