"standing committee's" - Translation from English to Arabic

    • للجنة الدائمة
        
    • أعمال اللجنة الدائمة
        
    The Inter-Agency Standing Committee’s technical group of experts will seek to elaborate objective indicators to assess and monitor these consequences. UN وسيسعى فريق الخبراء التقني التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إلى وضع مؤشرات موضوعية لتقييم ورصد هذه اﻵثار.
    The Inter-Agency Standing Committee's working group on early recovery will follow up on the recommendations of the seminar. UN وسيتابع الفريق العامل المعني بالإنعاش المبكر التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تنفيذ توصيات الحلقة الدراسية.
    At the Standing Committee's first meeting, Canada presented a nonpaper, which identified a set of questions for the continuation of a dialogue on this issue. UN وقدمت كندا في الاجتماع الأول للجنة الدائمة ورقة غير رسمية حددت فيها مجموعة من المسائل لمواصلة الحوار بشأن هذه القضية.
    At the Standing Committee's second meeting, Canada introduced a paper which provided an update on activities since the first meeting. UN وفي الاجتماع الثاني للجنة الدائمة عرضت كندا ورقة تضمنت استكمالاً للمعلومات عن الأنشطة التي نفذت منذ الاجتماع الأول.
    At the Standing Committee's first meeting, Canada presented a non-paper, which identified a set of questions for the continuation of a dialogue on this issue. UN وقدمت كندا في الاجتماع الأول للجنة الدائمة ورقة غير رسمية حددت فيها مجموعة من المسائل لمواصلة الحوار بشأن هذه القضية.
    At the Standing Committee's second meeting, Canada introduced a paper which provided an update on activities since the first meeting. UN وفي الاجتماع الثاني للجنة الدائمة عرضت كندا ورقة تضمنت استكمالاً عن الأنشطة التي نفذت منذ الاجتماع الأول.
    At the Standing Committee's first meeting, Canada presented a non-paper, which identified a set of questions for the continuation of a dialogue on this issue. UN وقدمت كندا في الاجتماع الأول للجنة الدائمة ورقة غير رسمية حددت فيها مجموعة من المسائل لمواصلة الحوار بشأن هذه القضية.
    At the Standing Committee's second meeting, Canada introduced a paper which provided an update on activities since the first meeting. UN وفي الاجتماع الثاني للجنة الدائمة عرضت كندا ورقة تضمنت استكمالاً للمعلومات عن الأنشطة التي نفذت منذ الاجتماع الأول.
    In Geneva, the Inter-Agency Standing Committee secretariat is an integral part of the Office of the Director and provides services to the Inter-Agency Standing Committee, the Standing Committee's Working Group and its sub-working groups. UN وفي جنيف، تشكل أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من مكتب المدير وتقدم الخدمات إلى اللجنة الدائمة والفريق العامل التابع للجنة الدائمة وإلى أفرقتها العاملة الفرعية.
    A. Inter-Agency Standing Committee's Education Cluster 82 - 85 18 UN ألف - مجموعة برامج التعليم التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات 82-85 19
    Although some progress has been achieved, especially with the creation of the Inter-Agency Standing Committee's Education Cluster, education as a priority in humanitarian assistance will go on being out of reach until this priority is recognized by all, including, primarily, Governments. UN وعلى الرغم مما أُحرز من تقدم، ولا سيما مع إنشاء مجموعة برامج التعليم التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، فإن التعليم كأولوية في مجال المساعدة الإنسانية سيظل بعيد المنال إلى أن يعترف الجميع بهذه الأولوية، وفي المقام الأول، الحكومات.
    A. Inter-Agency Standing Committee's Education Cluster UN ألف - مجموعة برامج التعليم التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    77. The Chairman then declared the closure of the Standing Committee's twenty-ninth meeting. UN 77- وأعلن الرئيس بعد ذلك اختتام الاجتماع التاسع والعشرين للجنة الدائمة.
    They were convened by the Standing Committee's Co-Chairs, Mr. Vice Skracic of Croatia and Mr. Peter Truswell of Australia, with the support of its CoRapporteurs, Mr. René Haug of Switzerland and Mr. Radu Horumba of Romania. UN وقد دعا إلى عقد هذين الاجتماعين للجنة الدائمة الرئيسان المتشاركان السيد فايس اسكراتشيك من كرواتيا والسيد بيتر تروسويل من أستراليا بدعم من مقرريها المتشاركين السيد رينيه هوج من سويسرا والسيد رادو هورومبا من رومانيا.
    They were convened by the Standing Committee's Co-Chairs, Mr Vice Skracic of Croatia and Mr Peter Truswell of Australia, with the support of its Co-Rapporteurs, Mr René Haug of Switzerland and Mr Radu Horumba of Romania. UN وقد دعا إلى عقد هذين الاجتماعين للجنة الدائمة الرئيسان المتشاركان السيد فايس اسكراتشيك من كرواتيا والسيد بيتر تروسويل من أستراليا بدعم من مقرريها المتشاركين السيد رينيه هوج من سويسرا والسيد رادو هورومبا من رومانيا.
    The Chairman then declared the closure of the Standing Committee's twenty-third meeting. UN 59- وأعلن الرئيس بعد ذلك اختتام أعمال الاجتماع الثالث والعشرين للجنة الدائمة.
    As a member of the Inter-Agency Standing Committee's Task Force on Gender and Humanitarian Action, UNIFEM supported an external assessment of the CAP process to identify strategies for strengthening a gender perspective in future appeals. UN ويدعم الصندوق، بوصفه عضوا في فرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية والعمل الإنساني، التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، تقييما خارجيا لعملية النداءات الموحدة بغية تحديد استراتيجيات لتعزيز تعميم منظور جنساني بشأن النداءات المقبلة.
    63. The Chairman then declared the closure of the Standing Committee's twenty-sixth meeting. UN 63- وأعلن الرئيس بعد ذلك اختتام الاجتماع السادس والعشرين للجنة الدائمة.
    The Secretary-General and the members of the Administrative Committee on Coordination are of the view that the Inter-Agency Standing Committee’s current mandate is adequate both for complex emergencies and for the coordination of the humanitarian aspects of post-conflict situations. UN ويرى اﻷمين العام وأعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن الولاية الحالية للجنة الدائمة كافية، سواء لحالات الطوارئ المعقدة أو لتنسيق الجوانب اﻹنسانية لحالات ما بعد انتهاء الصراع.
    It was therefore hoped that UNCTAD would continue its work in the field of commodities, in line with the Standing Committee’s agreed conclusions. UN ولذلك فإنه يؤمل في أن يواصل اﻷونكتاد أعماله في ميدان السلع اﻷساسية، بما يتمشى مع الاستنتاجات المتفق عليها للجنة الدائمة.
    The significance of the Standing Committee's work for UNCTAD goes beyond poverty, narrowly defined. UN ٤١ - وأهمية أعمال اللجنة الدائمة بالنسبة لﻷونكتاد تتجاوز الفقر بمفهومه الضيﱢق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more