"standing in front of" - Translation from English to Arabic

    • يقف أمام
        
    • واقفة أمام
        
    • يقف أمامك
        
    • واقفاً أمام
        
    • أقف أمام
        
    • تقف أمام
        
    • اقف امام
        
    • الوقوف أمام
        
    • يقفون أمام
        
    • تقف امام
        
    • تقف امامي
        
    • تقفين أمام
        
    • تقفين أمامي
        
    • واقف أمام
        
    • واقف أمامك
        
    That was a risky move you made, standing in front of the truck like that. Open Subtitles وكانت تلك خطوة محفوفة بالمخاطر التي أجريتها، يقف أمام الشاحنة من هذا القبيل.
    'Cause I'm just a boy standing in front of a girl asking her to further his career. Open Subtitles لأنني مجرد فتى يقف أمام فتاة يطلب منها تمديد عمله
    Yes, there are many obstacles, but I'm standing in front of three of the most radiant minds on the planet. Open Subtitles نعم، هناك العديد من العقبات، ولكن انا واقفة أمام ثلاثة من أكثر العقول المشعة على هذا الكوكب
    Acknowledge that I'm a person standing in front of you, saying words. Open Subtitles استوعبي أنني شخص يقف أمامك ويتحدث
    And they're not standing in front of a full-length mirror. Open Subtitles وأن لا يكون واقفاً أمام مرأة تعطي الطول الكامل
    Look, I gave no order to fire, sir. I swear. I was standing in front of the men. Open Subtitles اسمع، أنا لم أعطي أي أمر بإطلاق النار سيدي أقسم على ذلك، كنت أقف أمام الرجال
    I'm just a girl standing in front of a boy... asking him to love her. Open Subtitles أنا مجرد فتاة تقف أمام فتى تطلب منه أن يحبها
    Now, I'm standing in front of a beautiful woman in this ridiculous garb with a... an IV and a catheter connected to my... skididdibup. Open Subtitles و انا اقف امام امرآة جميلة في هذا الرداء السخيف مع حقنة وريدية و قثطرة موصولة بـــــ عضو البول لدي
    My feet are swollen from standing in front of the Amber all day. Open Subtitles قدمي مُتورّمة من الوقوف أمام الكهرمان طوال اليوم.
    In the north, the Russians are standing in front of the Weidendammer bridge. Open Subtitles في الشمال، الروس يقفون أمام جسر ويديندامير
    I think I told my husband to cash out of this business, and yet, here he is standing in front of a kiosk, grinning like a 3-year-old that just discovered his wee-wee. Open Subtitles أعتقد أنني أخبرت زوجي أن ينسحب من هذا العمل ومع ذلك, هاهو يقف أمام كشك متحمس مثل طفل عمره 3 سنسن اكتشف قضيبه للتو
    I saw him standing in front of the sliding door... staring out the window at nothing. Open Subtitles رأيته يقف أمام الباب يحدق من النافذه في لا شيء
    So you are prepared to swear he was standing in front of his men... Open Subtitles لذا أستعد للقسم على إنه كان يقف أمام رجاله
    Maybe next time you'll be standing in front of a wood chipper. Open Subtitles ربما سأراك المرة القادمة واقفة أمام قطاعة للخشب
    That's me standing in front of my father. Well, who's, uh, who's the boy? Open Subtitles هذه أنا واقفة أمام والدي. حسنا، من الصبي؟
    But last night he was standing in front of you, and he was trying to tell you to check the valves. Open Subtitles -أعرف هذا لكن، ليلة البارحة، كان يقف أمامك وكانيحاولأنيطلب منك... أن تلقي نظرةً على الصمامات، و أخبرني بدلاً منك
    How much time do you spend standing in front of one of those things? Open Subtitles كم من الوقت تقضي واقفاً أمام أحد تلك الأشياء؟
    All right? Let me put it this way. I'm standing in front of a burning house... Open Subtitles دعوني أوضح الأمر، إنّي أقف أمام منزل يحترق،
    I'm also just a girl... standing in front of a boy... asking him to love her. Open Subtitles مجرد فتاة تقف أمام رجل تسأله الحب
    I'm standing in front of the museum where the past collided with the hardships of the present. Open Subtitles انا اقف امام المتحف حيث يصطدم الماضي مع مصاعب الحاضر
    Firing a warning shot is self-defense, if you're standing in front of a judge. Open Subtitles لأن هذا يعتبر دفاع عن النفس حين الوقوف أمام القضاء
    And so we were very optimistic about his chances... until we walked into the courtroom... and here were all these people standing in front of the bench. Open Subtitles كنّا متفائلين جدًآ في فرصهِ حتى أن دخلنا في قاعة المحكمة و كان حشد من الناس يقفون أمام مقعد القاضي
    What's the worst fucking thing that could happen to you... standing in front of a fucking store, right? Open Subtitles ماهذا الشىء اللعين السىء الذى من الممكن ان يحدث لك وانت تقف امام محل لعين ؟
    I never ever wanted to hear your voice... and today you are standing in front of me on my doorstep. Open Subtitles ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي اذا اردت يمكنني جرك خارج ذلك الباب
    Then, Teacher, why were you standing in front of the convenience store like that? Open Subtitles إذن، معلمة لماذ كنتِ تقفين أمام المتجر بهذا الشكل؟
    But I'm on the back foot now, because of all the infinite variables of chaos I pondered this morning, the one that never crossed my mind was that you'd be standing in front of me. Open Subtitles ولكن أنا حاليا على رجلى الخلفية, لأن من ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث الفوصى التي فكرت فيها هذا الصباح الوحيد الذي لم يخطر في بالي هو أنك تقفين أمامي
    I can't see. I can't see while you're standing in front of the TV. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى بينما أنت واقف أمام التلفاز
    I'm not on the phone, I'm right here... ..standing in front of you. Open Subtitles أنا لست على الهاتف أنا هنا بالذات واقف أمامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more