"standing police capacity personnel" - Translation from English to Arabic

    • أفراد قدرة الشرطة الدائمة
        
    All Standing Police Capacity personnel were recruited with the clear understanding that they could be deployed to the United Nations Logistics Base. UN وقد استُقدم كل أفراد قدرة الشرطة الدائمة وهم يعلمون جيداً أن بالإمكان نشرهم إلى قاعدة اللوجستيات في برينديزي.
    Due to the delays in the recruitment process of the Standing Police Capacity personnel UN بسبب التأخيرات في عملية تعيين أفراد قدرة الشرطة الدائمة
    Total Standing Police Capacity personnel for small/single mission start-up capacity UN مجموع أفراد قدرة الشرطة الدائمة من أجل إمكانية بدء عمل البعثات الصغيرة/المنفردة
    Total Standing Police Capacity personnel for robust/dual mission start-up capacity Deputy Chief Team Leader Special Assistant UN مجموع أفراد قدرة الشرطة الدائمة من أجل إمكانية بدء عمل البعثات العتيدة/المزدوجة
    There is also a need to consider how to address the contingency of Standing Police Capacity personnel being recalled for urgent mission start-up duty when a mission assistance task remains incomplete and rapid recall of Standing Police Capacity may damage the assisted mission. UN كما يلزم النظر في كيفية تناول احتمالات استدعاء أفراد قدرة الشرطة الدائمة لمهمة بدء عاجل لبعثة ما في الوقت الذي لم تكتمل فيه بعد مهمة مساعدة بعثة أخرى، حيث يمكن أن يضر الاستدعاء السريع لقدرة الشرطة الدائمة بالبعثة المتلقية للمساعدة.
    Moreover, the field deployment rate does not take into account the substantial activities directly related to planning or learning from deployments, which typically entail several weeks of staff work by Standing Police Capacity personnel immediately pre- and post-deployment. UN وفضلا عن ذلك، فإن معدل الانتشار في الميدان لا يراعي الأنشطة الفنية المرتبطة بشكل مباشر بالتخطيط أو التعلم من عمليات الانتشار، التي عادة ما تتطلب عدة أسابيع من عمل أفراد قدرة الشرطة الدائمة قبل الانتشار وبعده مباشرة.
    26. All Standing Police Capacity personnel received initial one-year appointments and all are anticipated to receive renewal appointments for a further two years, consistent with positive performance reviews. UN 26 - وتلقى كل أفراد قدرة الشرطة الدائمة تعيينات أولية مدتها عام واحد، ومن المتوقع أن تُجدد لجميعهم التعيينات لمدة سنتين أخريين، على أن تكون استعراضات الأداء إيجابية.
    42. Standing Police Capacity personnel were expected to be deployed in the field for 67 per cent of the time with a deployment time frame of 7 days for mission start-ups. UN 42 - ومن المتوقع نشر أفراد قدرة الشرطة الدائمة في الميدان لفترات تصل إلى 67 في المائة من الوقت، ويصل الإطار الزمني للنشر في إطار عمليات بدء البعثات إلى 7 أيام.
    67. Standing Police Capacity personnel working on mission start-up should be able to take occasional recuperation break in conformity with mission rules, while maintaining operational effectiveness. UN 67 - وينبغي أن يكون أفراد قدرة الشرطة الدائمة العاملين في مرحلة بدء عمل البعثة قادرين على أخذ إجازة استجمام عرضية وفقا لقواعد البعثة، مع المحافظة في الوقت نفسه على الفعالية التشغيلية.
    191. One post is proposed (P-3) for an Adviser to provide a wide spectrum of legal advice and assistance to Standing Police Capacity personnel. UN 191 - وتُقترح وظيفة موظف (ف-3) لتقديم أشكال مختلفة من المشورة والمساعدة القانونيتين إلى أفراد قدرة الشرطة الدائمة.
    Standing Police Capacity personnel were deployed to UNMISS, MINUSMA and MINUSCA within the 30-day period UN تم نشر أفراد قدرة الشرطة الدائمة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى في غضون 30 يوما
    The Standing Police Capacity personnel will, in turn, be better able to advise the other components of the Police Division regarding operational (and cost) implications of alternative police concepts of operations. UN وسيصبح أفراد قدرة الشرطة الدائمة بدورهم أكثر قدرة على تقديم المشورة إلى العناصر الأخرى لشعبة الشرطة فيما يتعلق بالآثار التنفيذية (والآثار المتصلة بالتكاليف) المترتبة على مفاهيم عمليات بديلة للشرطة.
    Attacks on the capital at the end of January by well-armed militias also led to the evacuation of MINURCAT staff, including Standing Police Capacity personnel to Douala, Cameroon, for two weeks, less than a month after the Standing Police Capacity had completed its phased deployment to Chad. UN كما أن الهجمات التي شنتها ميليشيات جيدة التسليح على العاصمة في أواخر كانون الثاني/يناير أدت إلى إجلاء موظفي البعثة، بمن فيهم أفراد قدرة الشرطة الدائمة الموفدون إلى دوالا، في الكاميرون، لمدة أسبوعين، بعد مرور أقل من شهر على إكمال قدرة الشرطة الدائمة نشرها التدريجي في تشاد.
    The 2009/10 budget reflects the proposal to redeploy the existing 27 posts in the Standing Police Capacity, which were previously funded through the support account for peacekeeping operations, to the Base with effect from July 2009, and an increase in the Standing Police Capacity personnel by an additional 49 posts. UN وتعكس ميزانية الفترة 2009/2010 اقتراح نقل قدرة الشرطة الدائمة، وقوامها 27 وظيفة كانت ممولة في السابق من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، إلى قاعدة اللوجستيات اعتبارا من تموز/يوليه 2009، واقتراح زيادة عدد أفراد قدرة الشرطة الدائمة بإضافة 49 وظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more