"standing subsidiary" - Translation from English to Arabic

    • فرعية دائمة
        
    • الفرعية الدائمة
        
    • فرعي دائم
        
    • الفرعيتين الدائمتين
        
    • فرعيا دائما
        
    • الفرعية لمؤتمر
        
    Turning the CRIC into a standing subsidiary body is now being proposed in the draft terms of reference contained in the annex. UN ويُقترح حالياً في مشروع الاختصاصات الوارد في المرفق تحويل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى هيئة فرعية دائمة.
    At its eighth session, the Conference had suspended several standing subsidiary bodies and in their place had established five ad hoc groups, each with a two-year life-span. UN وكان اﻷونكتاد في دورته الثامنة قد علق عمل عدة هيئات فرعية دائمة تابعة له وأنشأ مكانها خمسة من اﻷفرقة المخصصة يمتد عمر كل منها لسنتين.
    5. The Committee was established by the Conference of the Parties at its fifth session, as a standing subsidiary body to assist it in its function of reviewing the implementation of the Convention. UN 5 - في دورته الخامسة، أنشأ مؤتمر الأطراف اللجنة لتمثله هيئة فرعية دائمة تساعده في تنفيذ الاتفاقية.
    The present overview report on the work of ACC therefore goes beyond the information on the discussions at the regular sessions of ACC and the activities of its standing subsidiary bodies. UN ولذا، فإن هذا التقرير الاستعراضي لأعمال لجنة التنسيق الإدارية يتجاوز المعلومات عن المناقشات التي أُجريت في دورات لجنة التنسيق الإدارية العادية وأنشطة هيئاتها الفرعية الدائمة.
    It was also decided that coordination in programme and management areas under the two high-level committees would be supported through networks or task forces of agency specialists rather than through standing subsidiary bodies. UN وتقرر أيضا أن يلقى التنسيق في المجالات البرنامجية والإدارية، الواقعة في نطاق مسؤولية اللجنتين الرفيعتي المستوى، الدعم من شبكات أو فرق عمل من مختصي الوكالتين، لا من خلال الهيئات الفرعية الدائمة.
    105. General Assembly resolution 31/192 had established the Unit as a standing subsidiary organ, and had approved its statute. UN 105 - وأضاف أن الجمعية العامة قد أنشأت الوحدة بقرارها 31/192 كجهاز فرعي دائم واعتمدت نظامها الأساسي.
    The total number of such expert meetings are not to exceed 10 per annum, including sessions of the two standing subsidiary expert bodies of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues. UN ولا يجوز أن يزيد العدد اﻹجمالي لهذه الاجتماعات عن ٠١ سنويا، بما فيها اجتماعات هيئتي الخبراء الفرعيتين الدائمتين التابعتين للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة.
    The Unit was later established as a standing subsidiary organ of the General Assembly, to which it is responsible as it is to the competent legislative organs of the other organizations of the United Nations system that have accepted its statute ( " participating organizations " ) (see General Assembly resolution 2150 (XXI), 2735 A (XXV), 2924 B (XXVII) and 31/192). UN ثم أنشئت اللجنة بعد ذلك بوصفها جهازا فرعيا دائما للجمعية العامة، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة كما هي أمام الأجهزة التشريعية المختصة في المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة التي قبلت نظامها الأساسي ( " المؤسسات المشاركة " (قرارات الجمعية العامة 2150/د - 21) و 2734 ألف (د - 25)، و 2924 باء (د - 27) و 31/192).
    At its eighth session, the Conference had suspended several standing subsidiary bodies and in their place had established five ad hoc groups, each with a two-year life-span. UN وكان اﻷونكتاد في دورته الثامنة قد علق عمل عدة هيئات فرعية دائمة تابعة له وأنشأ مكانها خمسة من اﻷفرقة المخصصة يمتد عمر كل منها لسنتين.
    First, the Committee for the Review of the Implementation of the Convention was made a standing subsidiary body of the Conference of the Parties to assist it in regularly reviewing the implementation of the Convention and the strategy. UN فأولا تم تحويل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى هيئة فرعية دائمة تابعة لمؤتمر الأطراف لمساعدته في الاستعراض المنتظم لتنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    3. The Committee on the Review of the Implementation of the Convention, as a standing subsidiary body to assist in its function of regularly reviewing the implementation of the Convention, was established by the fifth session of the Conference of the Parties. UN 3 - أنشأت الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية دائمة للمساعدة في مهامه المتعلقة باستعراض تنفيذ الاتفاقية على نحو منتظم.
    2. The Commission shall elect a standing subsidiary body composed of five of its members who will prepare with respect to each request a list of proposed members who may provide advice taking into consideration the technical and scientific nature of each request. UN ٢ - تنتخب اللجنة هيئة فرعية دائمة تشكل من خمسة من أعضائها، تعد فيما يتعلق بكل طلب قائمة باﻷعضاء المقترحين الذين يمكن أن يقدموا المشورة مع مراعاة الطابع التقني والعلمي لكل طلب.
    2. The Commission shall elect a standing subsidiary body composed of five of its members who will prepare with respect to each request a list of proposed members who may provide advice taking into consideration the technical and scientific nature of each request. UN ٢ - تنتخب اللجنة هيئة فرعية دائمة تشكل من خمسة من أعضائها، تعد فيما يتعلق بكل طلب قائمة باﻷعضاء المقترحين الذين يمكن أن يقدموا المشورة مع مراعاة الطابع التقني والعلمي لكل طلب.
    2. The Commission shall elect a standing subsidiary body composed of five of its members who will prepare with respect to each request a list of proposed members who may provide advice taking into consideration the technical and scientific nature of each request. UN ٢ - تنتخب اللجنة هيئة فرعية دائمة تشكل من خمسة من أعضائها، تعد فيما يتعلق بكل طلب قائمة باﻷعضاء المقترحين الذين يمكن أن يقدموا المشورة مع مراعاة الطابع التقني والعلمي لكل طلب.
    3. In November 1992, ACC established, as its standing subsidiary body, IACSD. UN ٣ - في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أنشأت لجنة التنسيق اﻹدارية لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات بوصفها هيئة فرعية دائمة تابعة لها.
    2. Meetings of standing subsidiary bodies shall be public unless the subsidiary body concerned decides otherwise. UN ٢- تكون جلسات الهيئات الفرعية الدائمة علنية ما لم تقرر الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك.
    2. Meetings of standing subsidiary bodies shall be public unless the subsidiary body concerned decides otherwise. UN ٢- تكون جلسات الهيئات الفرعية الدائمة علنية ما لم تقرر الهيئة الفرعية المعنية خلاف ذلك.
    By its resolution 31/192 of 22 December 1976, the General Assembly decided to establish the JIU as a standing subsidiary organ and approved its statute, with effect from 1 January 1978. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 إنشاء وحدة التفتيش المشتركة كجهاز فرعي دائم واعتمدت نظامها الأساسي لينفذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1978.
    The Joint Inspection Unit was created by General Assembly resolution 31/192 of 22 December 1976 as a standing subsidiary organ and is responsible to the General Assembly and to the governing bodies of United Nations specialized agencies, funds and programmes. UN 1 - أُنشئت وحدة التفتيش المشتركة بموجب قرار الجمعية العامة 31/192 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1976 كجهاز فرعي دائم ومسؤول أمام الجمعية العامة وأمام مجالس إدارة الوكالات المتخصصة، والصناديق، والبرامج التابعة للأمم المتحدة.
    The total number of such expert meetings are not to exceed 10 per annum, including sessions of the two standing subsidiary expert bodies of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues. UN ولا يجوز أن يزيد العدد اﻹجمالي لهذه الاجتماعات عن ٠١ سنويا، بما فيها اجتماعات هيئتي الخبراء الفرعيتين الدائمتين التابعتين للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة.
    The total number of such expert meetings are not to exceed 10 per annum, including sessions of the two standing subsidiary expert bodies of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues. UN ولا يجوز أن يزيد العدد اﻹجمالي لهذه الاجتماعات عن ٠١ سنويا، بما فيها اجتماعات هيئتي الخبراء الفرعيتين الدائمتين التابعتين للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة.
    By its decision 1/COP.5, the Conference of the Parties (COP) decided to establish the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) as a standing subsidiary body to assist in its function of regularly reviewing the implementation of the Convention. UN قرر مؤتمر الأطراف، بمقتضى مقرره 1/م أ-5، إنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية لمؤتمر الأطراف بغية مساعدته على الاضطلاع بمهمة استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more