The United Nations stands ready to provide assistance in this regard if requested by both movements. | UN | والأمم المتحدة مستعدة لتقديم المساعدة في هذا الصدد إذا ما طلبت الحركتان كلتاهما ذلك. |
It stands ready to provide post-conflict support, and not just in Libya. | UN | وهي تقف مستعدة لتقديم الدعم ما بعد الصراع، وليس في ليبيا فحسب. |
The United Nations stands ready to provide assistance in this regard. | UN | والأمم المتحدة على استعداد لتقديم المساعدة في هذا الشأن. |
UNMIS stands ready to provide increased technical and logistical assistance within its mandate and capacity. | UN | والبعثة على استعداد لتقديم مساعدة تقنية ولوجستية متزايدة في حدود ولايتها وقدراتها. |
Within the limits of its capacity and mandate, MINUSTAH is providing technical, security and logistical support to facilitate these exercises, and stands ready to provide further assistance as required. | UN | وتقوم البعثة في حدود قدراتها وولايتها بتقديم الدعم التقني والأمني واللوجستي لتسهيل هذه العمليات، كما تقف على أهبة الاستعداد لتقديم المزيد من المساعدة على النحو المطلوب. |
The Government of Algeria stands ready to provide the Committee with other reports or information that may be required or requested by the Committee. | UN | وحكومة الجزائر على استعداد لتوفير أي معلومات إضافية تراها اللجنة ضرورية أو تطلب الحصول عليها. |
UNODC stands ready to provide further support in this regard. | UN | والمكتب مستعد لتقديم مزيد من الدعم في هذا الإطار. |
She nevertheless stands ready to provide any guidance or assistance in this respect. | UN | ومع ذلك، فإن المقررة الخاصة مستعدة لتقديم أية إرشادات أو مساعدة في هذا الشأن. |
The Special Rapporteur stands ready to provide any assistance or support regarding the modalities of such a mechanism. | UN | والمقررة الخاصة مستعدة لتقديم أية مساعدة أو دعم فيما يتعلق بطرائق عمل مثل هذه الآلية. |
The Organization stands ready to provide support to meet this goal, as requested. | UN | والمنظمة مستعدة لتقديم الدعم تحقيقا لذلك الهدف، حسب الطلب. |
The United Nations stands ready to provide assistance in this regard if requested by both movements. | UN | والأمم المتحدة مستعدة لتقديم المساعدة إلى الحركتين عند الطلب. |
I also noted that the United Nations stands ready to provide further support to the African Union for the deployment of AMISOM. | UN | كما أشرت إلى أن الأمم المتحدة مستعدة لتقديم المزيد من الدعم للاتحاد الأفريقي من أجل نشر البعثة. |
The United Nations stands ready to provide further assistance in promoting a peaceful resolution to the conflict. | UN | والأمم المتحدة على استعداد لتقديم مزيد من المساعدة للتوصل إلى حل سلمي للصراع. |
The Tribunal stands ready to provide comment to Headquarters. | UN | والمحكمة على استعداد لتقديم تعليقات للمقر. |
The Department also stands ready to provide OAU with assistance in strengthening its Mechanism for Conflict Prevention, Management, and Resolution. | UN | وتقف اﻹدارة أيضا على استعداد لتقديم المساعدة إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية لتعزيز آليتها لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها. |
The Representative is encouraged by these developments and stands ready to provide support to their implementation. | UN | وقد تشجع الممثل بهذه التطورات وهو على استعداد لتقديم الدعم من أجل تنفيذها. |
New Zealand stands ready to provide for that purpose, and is therefore unequivocal in its support for the international humanitarian system. | UN | وتقف نيوزيلندا على أهبة الاستعداد لتقديم الدعم لذلك الهدف، ولذلك هي ثابتة في دعمها للنظام الإنساني الدولي. |
107. The Secretary-General stands ready to provide a platform or otherwise support and facilitate the work of Member States to this end. | UN | 107 - والأمين العام على استعداد لتوفير منبر، أو أي دعم آخر، وتيسير عمل الدول الأعضاء لتحقيق هذه الغاية. |
25. UNCTAD stated that it stands ready to provide technical assistance to affected third States and to participate in related procedures for further consultations on the provision of assistance to them. | UN | ٢٥ - وذكر اﻷونكتاد أنه مستعد لتقديم المساعدة التقنية للدول الثالثة المتضررة، وللمشاركة في اﻹجراءات ذات الصلة ﻹجراء مزيد من المشاورات بشأن تقديم المساعدة إليها. |
My Government stands ready to provide the Committee with further reports or information, as necessary or if requested to do so by the Committee. | UN | وحكومتي على استعداد لتزويد اللجنة بتقرير أو معلومات أخرى إذا لزم الأمر أو إذا طلبت اللجنة إليها أن تفعل ذلك. |
The United Nations stands ready to provide assistance to the parties as required. | UN | والأمم المتحدة مستعدة لتوفير المساعدة للطرفين، حسب الاقتضاء. |
He stands ready to provide any assistance and expertise in this process. | UN | ويبدي المقرر الخاص استعداده لتقديم أي مساعدة وخبرة في هذه العملية. |
The Government of the Republic of Belarus stands ready to provide the Committee with additional reports or information that may be requested by the Committee. | UN | وتعرب حكومة جمهورية بيلاروس عن استعدادها لتقديم تقارير أو معلومات إضافية قد تطلبها اللجنة. |
My Government stands ready to provide the Committee with further reports or information, as necessary or if requested to do so by the Committee. | UN | إن حكومتي مستعدة لأن تزود اللجنة بتقارير أو معلومات إضافية، إذا دعت الضرورة أو طلبت اللجنة منها ذلك. |
The Government of Algeria stands ready to provide the Committee with any further information that it may require or request. | UN | وحكومة الجزائر مستعدة لتزويد اللجنة بأية معلومات تكميلية تطلبها أو تراها ضرورية. |
Slovakia stands ready to provide the Committee with any further information necessary. | UN | وسلوفاكيا على استعداد لأن تقدم إلى اللجنة أية معلومات ضرورية أخرى. |
If requested by the Committee, my Government stands ready to provide further information and to assist in the assessment of the implementation of the resolution. | UN | وتظل حكومة بلدي على استعداد لموافاة اللجنة بالمزيد من المعلومات والمساعدة في تقييم تنفيذ القرار إذا طلبت ذلك. |
The United Nations stands ready to provide expert and technical support to affected countries. | UN | وتقف الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد لتوفير دعم الخبراء والدعم التقني للبلدان المتضررة. |