"start at the beginning" - Translation from English to Arabic

    • نبدأ من البداية
        
    • ابدأ من البداية
        
    • إبدأ من البداية
        
    • أبدأ من البداية
        
    • ابدأي من البداية
        
    • تبدأ في البداية
        
    • نبدأ في البداية
        
    • نبدأ مِن البداية
        
    • بدء في البداية
        
    • تبدأي من البداية
        
    • البداية من
        
    • البدء من البداية
        
    • ابدأ منذ البداية
        
    • ابدا من البداية
        
    Simply stated, we can't get to the end if we don't start at the beginning. UN وبتعبير بسيط، لا نستطيع أن نصل إلى النهاية إذا لم نبدأ من البداية.
    So let's start at the beginning, with the truth. Open Subtitles لذا،دعينا نبدأ من البداية مع قول الحقيقة
    start at the beginning, Kevin. Um... Open Subtitles ابدأ من البداية كانت ليلة باردة، و صافية
    Then start at the beginning and stop dwelling on it. Open Subtitles إذن إبدأ من البداية وتوقف عن التمسك بها
    Okay, um, let me start at the beginning, because clearly, you didn't understand it. Open Subtitles حسناً، دعني أبدأ من البداية لأنه من الواضح انك لم تفهم
    Okay, rewind. start at the beginning. Open Subtitles حسناً , أعيدي ابدأي من البداية
    You start at the beginning. Open Subtitles أن تبدأ في البداية.
    So, let's start at the beginning, shall we? Open Subtitles لذا ، دعينا نبدأ من البداية ، هلا بدأنا ؟
    Okay, well, I guess we'll just start at the beginning. Open Subtitles حسناً, إذاً أعتقد أننا سوف نبدأ من البداية
    I know you think it's dull, but let's start at the beginning. Open Subtitles أعلم إنّك تظن إنها مملة، لكن دعنا نبدأ من البداية.
    Now I'll sit over there again, and we start at the beginning. Open Subtitles و الآن لنعد الكرة مجدداً, و نبدأ من البداية
    Sounds like we need to start at the beginning. Open Subtitles يبدو أنه علينا أن نبدأ من البداية
    start at the beginning. Open Subtitles ابدأ من البداية.
    Just take a breath and start at the beginning. Open Subtitles فقط خذ نفساً و إبدأ من البداية
    To tell this story, I must start at the beginning. Open Subtitles لرواية هذه القصّة يجب أن أبدأ من البداية .
    Just, uh, start at the beginning and tell us what happened. Open Subtitles فقط.. ابدأي من البداية وأخبرينا بما حدث
    You should start at the beginning. Open Subtitles يجب أن تبدأ في البداية.
    Well, call me crazy, but we could start at the beginning. Open Subtitles حسنا، اتصل بي مجنون، ولكن يمكننا أن نبدأ في البداية.
    Let's just start at the beginning. Open Subtitles دَعنا نبدأ مِن البداية فحسب.
    Yeah, maybe we should just start at the beginning. Open Subtitles نعم، ربما ينبغي لنا أن مجرد بدء في البداية.
    You must start at the beginning. Get up, get dressed, eat. Open Subtitles لابد أن تبدأي من البداية تنهضي وترتدي ملابس وتأكلي
    OK. We need to just start at the beginning here, OK? Open Subtitles حسناً نحن بحاجة فقط الى البداية من الأول هنا , أتفقنا ؟
    I don't know what's going on, can you start at the beginning? Open Subtitles لا اعلم مالذي يجري, هل يمكنك البدء من البداية
    start at the beginning. Open Subtitles ابدأ منذ البداية.
    I would start at the beginning, but I think I need to go farther back. Open Subtitles اريد ان ابدا من البداية لكن اعتقد اني احتاج ان اعود للوراء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more