"start by saying" - Translation from English to Arabic

    • أبدأ بالقول
        
    • أبدأ بقول
        
    • ابدأ بقول
        
    • سأبدأ بالقول
        
    • البدء بقول
        
    • البدأ بقول
        
    • أستهل بياني بأن
        
    • أبدء بقول
        
    • أبدأ بقولي
        
    Let me start by saying that the Republic of Bulgaria, as an associated country, aligns itself with the statement delivered on behalf of the European Union. UN اسمحوا لي أن أبدأ بالقول إن جمهورية بلغاريا تؤيد البيان الذي أدلي به باسم الاتحاد الأوروبي، بوصفها بلدا منتسبا إليه.
    And let me start by saying also that I feel that the voice of the European Union today is more sustained and more committed than it has ever been before. UN واسمحوا لي أيضا بأن أبدأ بالقول إنني أشعر بأن صوت الاتحاد اﻷوروبي اليوم أكثر مؤازرة والتزاما مما كان عليه سابقا.
    I would like to start by saying that my country is proud to be one of the founding fathers of the United Nations in its current form. UN وأود أن أبدأ بالقول إن بلدي فخور لكونه أحد الآباء المؤسسين للأمم المتحدة في شكلها الحالي.
    Since we're cleaning slates and shit, give me. Q. Uh, I could start by saying something cruel yet totally hilarious about you. Open Subtitles بما أننا ننقي أنفسنا أعطني هذا يمكنني أن أبدأ بقول شيء قاس
    I should probably start by saying my mother is bananas. Open Subtitles ربما ينبغي علي أن أبدأ بقول أن أمي تعمل بمجال الموز
    So, I would just like to start by saying how honored I am that Costco Wholesale would meet with me. Open Subtitles اذا ، اودّ ان ابدأ بقول كم انّه يشرفّني بأنّ شركة كوستو قبلت مقابلتي
    Look, I'm going to start by saying that I have no right to be here, Open Subtitles سأبدأ بالقول بأنّي ليس من حقي التواجد هنا
    Right, guys, I just wanna start by saying that that jam was fresh. Open Subtitles حسناً ، يا رفاق ، أود البدء بقول أن هذه المربي كانت طازجة.
    I want to start by saying that I have a great interest in computers and IT. Open Subtitles أريد البدأ بقول أنه لديّ إهتمام كبير في مجال الكمبيوتر و تكلنوجيا المعلومات
    Let me start by saying it is a shameful act to arrest a man at his own wife's funeral. Open Subtitles دعوني أبدأ بالقول أن ذلك تصرف مثير للخجل
    And I want to start by saying that I love you and I'm here for you. Open Subtitles وأريد أن أبدأ بالقول أنني أحبك وأنا هنا من أجلك.
    Well, let me start by saying the whole thing was my fault, sis. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي أن أبدأ بالقول كان الامر كله خطأي، جهاز الأمن والمخابرات.
    Let me just start by saying that your opinion means a lot to me. Open Subtitles دعني أبدأ بالقول بأن رأيك يعني لي الكثير
    Okay, I want to start by saying I understand why you're upset... not ready to talk. Open Subtitles حسنا، أريد أن أبدأ بالقول أنا أفهم لماذا انت مستاءة
    Sure, and I'd like to start by saying that you, my lady, are a... Open Subtitles بالطبع، و أود أن أبدأ بالقول بأنك يا سيدتي
    Let me just start by saying how happy we are to have a baby with you and... Open Subtitles دعيني أبدأ بقول كم نحن سعداء بأننا سنحصل على طفل معك
    I want to start by saying what I should have said 3 years ago. Open Subtitles أريد أنّ أبدأ بقول ما تعيّن أنّ أقوله منذ ثلاثة سنوات.
    Let me start by saying thank you very much for giving up part of your weekend. Open Subtitles دعوني أن أبدأ بقول شكراً جزيلاً للتخلي عن جزء من عطلتكم الأسبوعية
    I-I don't even know where to begin, so I'll just start by saying that is smells delicious in here. Open Subtitles -لا تقولي اي شيء لا اعلم كيف ابدأ سوف ابدأ بقول...
    Let me just start by saying you're not gonna believe one damn thing I'm about to say. Open Subtitles سأبدأ بالقول انك لن تصدقي ما اقوله
    I should start by saying thank you for all the good work you do. Open Subtitles يجب علي البدء بقول شكراً لك لكل العمل الجيد الذي تقوم به.
    You can start by saying how you killed it back. Open Subtitles يمكنك البدأ بقول كيف قتلتموه
    Let me start by saying that we fully endorse draft resolution A/C.1/58/L.15/Rev.1, entitled " Improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee " , which has been sponsored by all EU member States and acceding countries. UN أود أن أستهل بياني بأن أقول إننا نؤيد تماما مشروع القرار A/C.1/58/L.15/Rev.1، المعنون " تحسين فعالية أساليب عمل اللجنة الأولى " ، الذي قدمته جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة.
    So, um, let me just start by saying I know how tough high school can be. Open Subtitles اسمحوا لي أن أبدء بقول أني أعرف كم المرحلة الثانوية صعبة
    As interim mayor, let me start by saying thank you. Open Subtitles كمحافظ منتخب دعني أبدأ بقولي شكرا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more