"start-up kits" - Translation from English to Arabic

    • مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات
        
    • مجموعات مواد البدء
        
    • مجموعات بدء التشغيل
        
    • ومجموعات المواد المخصصة لبدء
        
    • مستلزمات بدء التشغيل
        
    • بمجموعات بدء التشغيل في
        
    • من مجموعات بدء العمل
        
    • معدات التشغيل المبدئي
        
    • مجموعات البدء
        
    • مجموعات لبدء العمل
        
    • مجموعات مواد بدء التشغيل
        
    • من المواد المخصصة لبدء
        
    • ومجموعات الموارد المخصصة لبدء
        
    • مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثة
        
    • مجموعات مخصصة لبدء البعثات
        
    It should be noted that serviceable equipment held at the Base is often not what is required for start-up kits. UN وينبغي أن نلاحظ أن المعدات النافعة الموجودة في القاعدة ليست مطلوبة في اﻷغلب من أجل مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات.
    start-up kits are incomplete UN مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات غير كاملة
    I. Equipment that will be redeployed to other missions or placed in reserve to form start-up kits for use by future missions; UN اﻷولى - المعدات التي ستوزع على بعثات أخرى أو التي ستوضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    The Department of Peacekeeping Operations has referred to this information in deciding on the retention and inclusion of items in start-up kits being assembled at UNLB. UN وقد رجعت إدارة عمليات حفظ السلام إلى هذه المعلومات عند اتخاذها لقرار باستبقاء مواد وإدراجها في مجموعات بدء التشغيل الجاري تجميعها في قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات.
    facilities and mission start-up kits UN ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات
    This included the Field Administration and Logistics Division reserve, start-up kits and Base assets. UN وتشمل هذه الموجودات احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، ومجموعات من مستلزمات بدء التشغيل وأصول القاعدة.
    It also maintains mission start-up kits and strategic deployment stocks. UN وتحتفظ بمجموعات بدء التشغيل في البعثات، ومخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    The Department intends to lower the number and scope of the start-up kits. UN وتعتزم اﻹدارة خفض عدد ونطاق مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات.
    The review that had been promised of the Base's concept of operations and related requirements, including the review of the composition and number of start-up kits is at an advanced stage. UN وقد دخل مرحلة متقدمة الاستعراض الذي كان قد وعد بإجرائه لمفهوم عمليات القاعدة والاحتياجات ذات الصلة، بما في ذلك استعراض تكوين وعدد مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات.
    D. start-up kits . 35 - 40 12 UN دال - مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات
    D. start-up kits UN دال - مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات
    (a) Group I. Equipment in good condition that conforms to established standardization or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the start-up kits for use by future missions; UN )أ( المجموعة اﻷولى: يعاد نشر المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير السارية، أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    (a) Equipment in good condition that conforms to established standardization or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the start-up kits for use by future missions; UN )أ( يعاد وزع المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير السارية، أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة، على عملية أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    (a) Equipment in good condition that conforms to established standardization or is considered compatible with existing equipment will be redeployed to other United Nations operations elsewhere in the world or will be placed in reserve to form the start-up kits for use by future missions; UN )أ( يعاد وزع المعدات التي تكون في حالة جيدة تتفق والمعايير السارية، أو التي تعتبر متكافئة مع المعدات الموجودة على عمليات أخرى لﻷمم المتحدة في أماكن أخرى من العالم أو توضع في الاحتياطي لتشكل مجموعات مواد البدء لاستخدامها في بعثات مقبلة؛
    It should be noted that the implementation of the concept of start-up kits, as well as the establishment and subsequent development of the United Nations Logistics Base at Brindisi, has contributed greatly to the launching of peacekeeping operations. UN والجدير بالذكر أن تنفيذ مفهوم " مجموعات بدء التشغيل " ، إضافة إلى إنشاء قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي وتطويرها في وقت لاحق، قد ساهما مساهمة كبيرة في انطلاق عمليات حفظ السلام.
    All sections within the Logistics Support Division undertook an exercise to ensure that authorized start-up kits were up to full strength and quickly deployable UN وقد اضطلعت جميع الأقسام في شعبة الدعم السوقي بعملية استهدفت كفالة أن تكون مجموعات بدء التشغيل المأذون بها في كامل قوامها.
    facilities and mission start-up kits UN ومجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات
    3. The Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 52/1 B of 26 June 1998, approved cost estimates of $7,141,800 for the financing of the Base for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, inclusive of $829,900 for the completion of two start-up kits. UN 3 - تشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 52/1 باء المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998 على تقديـرات الأمـين العـام لتكاليف تمويل القاعدة البالغة 800 141 7 دولار للفترة من 1 تموز/ يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، بما في ذلك مبلغ 900 829 دولار لإكمال مجموعتين من مستلزمات بدء التشغيل.
    It also maintains mission start-up kits and strategic deployment stocks. UN كما تحتفظ بمجموعات بدء التشغيل في البعثات وبمخزونات النشر الاستراتيجية.
    (i) By immediately issuing as many mission start-up kits as are required. UN ' ١ ' التوزيع الفوري لﻷعداد المطلوبة من مجموعات بدء العمل.
    The Department of Peacekeeping Operations is now reviewing the contents of the mission start-up kits to take account of the experience gained in these mission deployments. UN وتجري إدارة عمليات حفظ السلام حاليا استعراضا لمحتويات معدات التشغيل المبدئي للبعثات كي تأخذ في الاعتبار التجربة المكتسبة من نشر هاتين البعثتين.
    The contents of the start-up kits were used during the year for support of the newly established missions: the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Mission in East Timor (UNAMET) and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN واستخدمت مكونات مجموعات البدء خلال السنة في دعم البعثات المنشأة حديثا: بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Also reduced is the requirement for freight, the cost of which will now be borne by liquidation budgets of closing peacekeeping operations or recipient missions of start-up kits. UN وقد خفضت أيضا الاحتياجات المتعلقة بالشحن، حيث ستحمل تكاليفها اﻵن لميزانيات تصفية عمليات حفظ السلام التي تُنهى أو البعثات التي تتلقى مجموعات لبدء العمل.
    Subsequently, the new mission's budget would be used to procure the items required to assemble replacement start-up kits. UN وبعد ذلك، سيستفاد من ميزانية البعثة الجديدة لشراء اﻷصناف المطلوبة لتجميع مجموعات بديلة من المواد المخصصة لبدء البعثات.
    10. Contractual services. As indicated earlier in section VI of the present report, much of the work involved in the receipt, sorting, refurbishment of equipment, preparation of start-up kits and inventory management will be provided under service contracts. UN ١٠- الخدمات التعاقدية - كما أشير إليه من قبل في الفرع السادس من هذا التقرير، سيجري بموجب عقود الخدمة معظم اﻷعمال المرتبطة باستلام وفرز وتجديد المعدات وإعداد مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثة وإدارة المخزون.
    (b) To maintain a reserve of equipment in the form of start-up kits. UN )ب( الاحتفاظ باحتياطي من المعدات في شكل مجموعات مخصصة لبدء البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more