"started when" - Translation from English to Arabic

    • بدأت عندما
        
    • بدأ حين
        
    • بدأ عندما
        
    • بدأت منذ
        
    • بدأ حينما
        
    • بدأ عند
        
    • بدأت حين
        
    • بدأتِ عندما
        
    • ابتدأ عندما
        
    • بدأتها عندما
        
    • بدأتُ عندما
        
    The Jakarta Post reported the incident as having started when a group of pro-integration youths attacked a group of church activists. UN ونقلت صحيفة جاكرتا بوست أن الحادثة بدأت عندما هاجمت مجموعة من الشباب المناصرين للاندماج مجموعة من الناشطين في الكنائس.
    It's the political party Cotton started when he moved here from Seattle. Open Subtitles إنها حزب سياسي لكوتون بدأت عندما انتقل إلى هنا من سياتل
    Palestinian sources claimed that nine people were wounded during the two days of riots, which started when posters depicting the Prophet Mohammed as a pig were found pasted on walls outside Palestinian stores in the town. UN وادعت مصادر فلسطينية أن تسعة أشخاص جرحوا خلال يومين من أعمال الشغب التي بدأت عندما عثر على ملصقات جدارية تصور النبي محمد في صورة خنزير ملصقة على جدران خارج المحلات الفلسطينية في المدينة.
    I think it all started when my parents told me I was not good enough for a goldfish. Open Subtitles أظن أن الأمر بدأ حين قال لي والداي أني لست مؤهلاً للحصول على سمكة ذهبية
    This decline started when the borders were closed by Iraq. UN وهذا التناقص بدأ عندما عمد العراق إلى إغلاق حدوده.
    The Trouble census she started when she came to Haven. Open Subtitles تعداد الاضطرابات التي بدأت منذ وصولها الى هايفن
    Will, this all started when you decided to smuggle yourself through the wall to get Charlie without ever saying a word to me. Open Subtitles ويل, هذا الأحداث كلها بدأت عندما قررت أن تفعل المستحيل لتعبر الجدار وتجد تشارلي دون أن تنبـُـس بكلمة لي
    I believe the trouble started when she met a former Marine. Open Subtitles أعتقد أنّ المُشكلة بدأت عندما إلتقت بجندي بحريّة سابق.
    I started when I was 11 years old. Open Subtitles لقد بدأت عندما كنت فى الحاديه عشر من عمرى
    It's something I started when I was eight, and I can't get out of it. Open Subtitles لا تسأل. وهو أمر بدأت عندما كنت في الثامنة، وأنا لا أستطيع الخروج منه.
    This crime spree started when certain people moved here from New York, New York, New... Open Subtitles هذه أمور الجريمة بدأت عندما إنتقل إناس معينون إلى هنا من نيويورك ، نيويورك نيويورك
    I started when I realized I'd never pass my exams if I worked nights. Open Subtitles لقد بدأت عندما أدركت أنني إذا عملت ليلا لن أنجح أبدا في دراستي
    But the real problems started when she discovered Barter Party. Open Subtitles لكن المشاكل الحقيقية بدأت عندما إكتشفت موقع المقايضة
    So if I'm understanding you, all this started when my daughter left for Rwanda. Open Subtitles إن كنت أفهم عليك جيداً كل هذا بدأ حين غادرت ابنتي إلى رواندا
    It may have started when you were a few weeks old. Open Subtitles ربما أنه قد بدأ حين كان عمرك بضعة أسابيع
    You know, this all started when el mystery mare arrived. Open Subtitles تعلمين ، هذا كله بدأ عندما وصل العمدة الغامض
    Their powers started when they were just children even younger than you are now. Open Subtitles قوتهم بدأت منذ أن كانوا أطفال أصغر حتي مما أنتم عليه الأن.
    You said this all started when he was at his station. Can we take a look at what he was working on? Open Subtitles قلتِ أنّ الأمر بدأ حينما كان جالساً على محطته، أيُمكننا إلقاء نظرة على ما كان يعمل عليه؟
    These headaches, Major, started when you came back from your last mission? Open Subtitles وهذا الصداع، رائد هل بدأ عند عودتك من آخر مهمة ؟
    Yeah, this all started when she came back to the island. Open Subtitles أجل , جرائم القتل كلها بدأت حين عادت إلى الجزيرة
    She said you started when you were nine, too. Open Subtitles قالت بأنّكِ بدأتِ عندما كنتِ في التاسعة، أيضًا
    Well, dude, it all started when I promised a fan I'd play a show for him. Open Subtitles -حسنا، ياصاح, كل ذلك ابتدأ عندما وعدت معجب بأنني سأقوم بعرض من اجله.
    Not to mention there's a war going on up in Fargo that you may have started when you ran over that gerhardt boy. Open Subtitles كان هناك ساطور برأٍ الرجل و(نورين) قالت أنّك الفاعل ناهيك عن ذكر الحرب الذي تدور في (فارغ) ربما بدأتها عندما دهست فتى آل (غيرهارد) ذلك
    It started when I was a 26-year-old Ph.D. student living in New York. Open Subtitles بدأتُ عندما كنتُ في سن 26 حينما كنتُ طالب دكتوراة يعيش في (نيويورك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more