"starts at" - Translation from English to Arabic

    • يبدأ في
        
    • يبدأ عند
        
    • تبدأ في
        
    • يبدأ فى
        
    • ستبدأ في
        
    • تبدأ فى
        
    • سيبدأ في
        
    • تبدأ عند
        
    • سيبدأ عند
        
    • يبدأ من
        
    • يبدأ الساعة
        
    • تبدأ الساعة
        
    • ستبدأ عند
        
    • سيبدأ من
        
    • يَبْدأُ في
        
    The line starts at the Mississippi,... ..and they better start taking numbers. Open Subtitles الخط يبدأ في الميسيسسبي و افضل لهم ان يبدؤوا بأخذ أرقام
    Well, change starts at home, and there is something about the way we operate. UN حسناً، إن التغيير يبدأ في الداخل، وثمة شيء ما يتعلق بالطريقة التي نعمل بها.
    The line starts at 8 PM! Fresh meat, the same old deal: Open Subtitles العمل يبدأ عند الساعة 8 مساءاً اللحم الطازج, نفس الإتفاق السابق
    Why do you hold them in bondage? Democracy starts at home. UN فلماذا تبقيه في الأسر؟ إن الديمقراطية تبدأ في الدار.
    Mm, that may be a little tight, Bryce, because the show starts at 9:00, so... Open Subtitles ربما الوقت ضيق جداً لأن العرض يبدأ فى ال 9: 00
    Well, the service starts at 10:00... if you want to come. Open Subtitles حسناً, الخدمة ستبدأ في الساعة العاشرة إذا أردتِ أن تأتين
    School starts at 8:15, right? Open Subtitles المدرسة تبدأ فى الساعة 8: 15, أليس كذلك؟
    Respect for women's and girls' right to education starts at the earliest stages of life. UN فاحترام حق النساء والفتيات في التعليم يبدأ في المراحل المبكرة جدا من العمر.
    However, pre-primary enrolment starts at an average age of three years and continue for a three-year period. UN إلا أن الالتحاق بالتعليم قبل الابتدائي يبدأ في المتوسط في سن ثلاث سنوات، ويستمر لمدة ثلاث سنوات.
    The meeting starts at 4:00, which means we have to leave now. Open Subtitles الإجتماع يبدأ في الرابعة مما يعني علينا الذهاب الآن
    No, it'll be over by then. It starts at 7:00. Open Subtitles لا، انها سوف ينتهي خلال هذا الوقت لذلك انه يبدأ في الساعة 7:
    See, when Alan comments, he starts at the beginning of the line, whereas Kate comments at the end and in all caps. Open Subtitles انظر، عندما تعليقات آلان، انه يبدأ في بداية السطر، في حين يعلق كيت في النهاية وفي كل مباراة دولية.
    One that starts at home and reaches far abroad. Open Subtitles واحد الذي يبدأ في المنزل ويصل حتى إلى الخارج.
    Breakfast starts at 4:30 now, more bodies to feed. Open Subtitles الفطور يبدأ عند 4: 30 هناك المزيد من الأجساد لأطعامها
    Yeah. And you know what starts at midnight? Open Subtitles أجل ، وهل تعرفين ما الذي يبدأ عند مُنتصف الليل ؟
    But action to prevent overfishing, including the hard choices that will make those commitments real, starts at home. UN ولكن الإجراءات اللازمة لمنع الصيد المفرط، بما في ذلك الخيارات الصعبة التي ستجعل تلك الالتزامات حقيقة، تبدأ في الوطن.
    Anyway, consultation starts at 2. Open Subtitles على أية حال، الإستشارة تبدأ في الساعة الثانية.
    Cultural artifact slide show starts at 8:30. Open Subtitles عرض القطع الأثريه الثقافيه يبدأ فى الثامنه و النصف
    They said this afternoon's session starts at two sharp. Open Subtitles قالوا إن جلسة عصر اليوم ستبدأ في تمام الـ 2
    Second shift starts at 3:00, first shift walks at 3:30. Open Subtitles المناوبة التالية تبدأ فى 3: 00 و الأولى تغادر فى 3: 30
    I'll be fine. Class starts at 9:00 in the morning. Open Subtitles سأكون بخير، الصف سيبدأ في التاسعة صباحاً
    It starts at the point of taking the decision to approve or deny marketing or actual exporting, licenses. UN وهي تبدأ عند نقطة اتخاذ القرار بالموافقة على تراخيص التسويق أو التصدير، أو عدم الموافقة عليها.
    We are gonna help you study for the retest. Uh-huh. If the cookout starts at 1:00, what time should you arrive? Open Subtitles سنساعدك في الدراسة لإعادة الاختبار. إن كان طهو الطعام سيبدأ عند الـ1:
    Okay, a late-bet limit starts at 10 bucks. Open Subtitles حسناً، هذا رهان متأخر يبدأ من 10 دولارات
    I starts at ten grand or so for a simple hit on an adult male vic. Open Subtitles أنا يبدأ الساعة العاشرة الكبرى أو نحو ذلك لضربة بسيطة على مركز فيينا الدولي الذكور البالغين.
    And you said the party starts at 7. Open Subtitles و أنت قلت أن الحفلة تبدأ الساعة السابعة
    But it starts at 7:30. And it's almost 7:30 now. Open Subtitles لكنها ستبدأ عند السابعة والنصف والوقت الآن السابعة والنصف تقريباً
    Well, he's a cop. My guess-- he starts at the crime scene. Open Subtitles حسناً، إنّه شرطيّ، تخمّيني سيبدأ من مسرح الجريمة
    Uh, it starts at the same time all across the country. Open Subtitles Uh، يَبْدأُ في نفس الوقت كُلّ عبر البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more