"stasis" - Translation from English to Arabic

    • ركود
        
    • الركود
        
    • سبات
        
    • السّبات
        
    • جمود
        
    • ثبات
        
    • الجمود
        
    • رقود
        
    • السُبات
        
    • السبات
        
    • حالة خمول
        
    So she anaesthetises people and then puts their body in stasis. Open Subtitles اذا فهي تقوم بتخديرهم ثم تضع أجسادهم في حالة ركود
    Nuclear arsenals remain disproportionately large and nuclear disarmament agreements are in stasis. UN فما زالت الترسانات النووية كبيرة على نحو غير متناسب واتفاقات نزع السلاح النووي في حالة ركود.
    Here too the stasis of confrontation must give way to the dynamics of dialogue, putting to rest this remnant of the cold war. UN وهنا أيضا يجب أن يفسح ركود المواجهة الطريق أمام ديناميات الحوار لتصنع نهاية لمخالفات الحرب الباردة هذه.
    It should rip us out of stasis, back to the instant before I conceived of the Time Button. Open Subtitles ينبغي ان ينتزعنا من حالة الركود و يعود بنا إلى اللحظة التي تسبق تصميمي لزر الوقت
    I must say that in the case of Lebanon and the stasis in the Middle East peace process we saw the ineffectiveness of the Security Council. UN ينبغي أن أقول إننا في حالة لبنان، وحالة الركود في عملية سلام الشرق الأوسط، قد شهدنا عدم فعالية مجلس الأمن.
    As you know, we kept the body in stasis for several months as we tried to find a way to repair the damage. Open Subtitles كما تعلمين أبقينا الجسم في حالة سبات لعدة أشهر كما حاولنا إيجاد طريقة لإصلاح الضرر
    - Youyou know what, itit kept you alive and in stasis forfor ten years. Open Subtitles ‫أبقتك على قيد الحياة ‫في حالة ركود لـ10 سنوات
    I remembered something about my life before I went into stasis. Open Subtitles تذكرت شيئا عن حياتي قبل أن أذهب إلى ركود.
    Trevor, you need to tell me how to make a two-person stasis field hold more than two people. Open Subtitles تريفور، تحتاج أن تقول لي كيفية جعل حقل ركود شخصين عقد أكثر من شخصين.
    A stasis field means he's going to need resuscitation. Open Subtitles حقل ركود يعني انه تسير في حاجة إلى الإنعاش.
    There's no way the stasis field generator can expand to fit three people. Open Subtitles لا توجد وسيلة مولد الحقل ركود يمكن توسيع لتتناسب مع ثلاثة أشخاص.
    You possess internal recorders that documented your time on this ship before we went into stasis. Open Subtitles لديكِ السجلات الداخلية التي وثقت تواجدكِ على هذه السفينة قبل أن ندخل في حالة ركود
    We're gonna move your awareness to stasis for one minute while we switch out victim number five for victim number six. Open Subtitles سنضع الوعي الخاص بك في فترة ركود لمدة دقيقة واحدة بينما نقوم بالتبديل بين الضحية 5 والضحية 6
    Acute cognitive dysfunction from some combination of dehydration, stasis, over-medication, and a lack of human engagement. Open Subtitles ضعف حاد بالإدراك من بعض التركيبات من الجفاف, ركود الدم, الإفراط في الادوية
    She wanted to kill you after we got out of stasis. Open Subtitles هي أرادت قتلك بعد أن نخرج من حالة الركود
    Routine maintenance when you're in stasis saves time. Open Subtitles الصيانة الروتينية عندما تكون في الركود توفر الوقت.
    Together, we've reduced crime, we've rebuilt the stasis net. Open Subtitles معاً ، قللنا نسبة الجرائم لقد أعدنا بناء صافي الركود
    At this point, I'm here to recommend we put you in stasis Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا لأنصح بوضعك فى حاله سبات
    Before we get to the mining colony, after we come out of stasis. Open Subtitles قبلما نبلغ مستعمرة التنقيب، بعدما نفيق من السّبات.
    - They're putting people in stasis! Open Subtitles إنهم يضعون الناس بحالة جمود فكري بها كأنها غيبوبة مُحدثة طبياً
    It keeps them in stasis... alive, healthy, just asleep. Open Subtitles إنه يبقيهم بحالة ثبات أحياء وأصحاء لكن نائمين
    Oh, he might be a little disoriented, after the way he came out of stasis. Open Subtitles ربّما يكون مضطربًا قليلًا بعد خروجه من حالة الجمود
    stasis pods? Open Subtitles حاويات رقود ؟
    When you came out of stasis, you had no memory, but you knew the right thing to do because you are who you are. Open Subtitles حين خرجتَ من السُبات كانت ذكرياتك ممحاة لكنك اهتديت للصواب، لأنه لا مناص من طبيعتك الحقّة.
    If the symbiote was alive when Martouf came out of stasis, couldn't it have healed his injuries? Open Subtitles إذا السمبيوت كان حيا عندما خرج مارتوف من السبات ألم تكن هناك فرصة لعلاج جروحه؟
    I've put it in stasis, but it won't last! Open Subtitles لقد وضعتها في حالة خمول لكنلنيطولالأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more