"state administration bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئات إدارة الدولة
        
    • الهيئات الإدارية الحكومية
        
    • الأجهزة الإدارية الحكومية
        
    • الهيئات الإدارية التابعة للدولة
        
    • والهيئات الإدارية الحكومية
        
    Regular cooperation is also carried out with gender equality coordinators in state administration bodies. UN ويجري تعاون منتظم أيضا مع منسقي المساواة بين الجنسين في هيئات إدارة الدولة.
    Other state administration bodies, including units of local and regional self-government, also regularly invite public tenders for the award of financial support to projects dealing with the protection of women against discrimination. UN وتقوم هيئات إدارة الدولة الأخرى، بما في ذلك وحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي أيضا، بصفة منتظمة بالدعوة إلى تقديم عطاءات عامة لمنح الدعم المالي لمشاريع تتناول حماية المرأة من التمييز.
    - The appointed persons for gender issues in the state administration bodies. UN - الأشخاص المعينون لمعالجة القضايا الجنسانية في هيئات إدارة الدولة.
    Consequently, state administration bodies organise and implement on the national level activities directed at the well-being of persons with disabilities, in accordance with recommendations of international bodies and organisations and national priorities. UN وبالتالي، تنظم الهيئات الإدارية الحكومية وتنفذ أنشطة على الصعيد الوطني لخدمة رفاه الأشخاص ذوي الإعاقة، وفقاً لتوصيات الهيئات والمنظمات الدولية وللأولويات الوطنية.
    State administration bodies: UN الهيئات الإدارية الحكومية التالية:
    200. Data on the number of persons with disabilities employed in state administration bodies are determined by the Recruitment plan for civil service for state administration bodies, professional services and GRC Offices, and employment of these persons is planned. UN 200- وقد وردت في خطة التوظيف في الخدمة المدنية لدى الأجهزة الإدارية الحكومية والدوائر المهنية ومكاتب حكومة جمهورية كرواتيا بيانات عدد الأشخاص ذوي الإعاقة العاملين في الهيئات الإدارية الحكومية، كما أن توظيفهم ينظم بموجبها.
    52. state administration bodies support the establishment of shelters and counselling centres for women and children victims of violence, and provide funding for the work of civil society organisations that manage these shelters and counselling centres. UN 52 - وتدعم هيئات إدارة الدولة إنشاء دور إيواء ومراكز لتقديم المشورة للنساء والأطفال ضحايا العنف، وتقدم التمويل اللازم لعمل منظمات المجتمع المدني التي تُدير دور الإيواء ومراكز تقديم المشورة هذه.
    state administration bodies, civil society organisations and the Ombudsman for Gender Equality, who monitors the situation in the Croatian education system and includes a gender analysis of textbooks in her annual reports to the Croatian Parliament, participated in many discussions on the elimination of gender stereotypes. UN وشاركت في كثير من المناقشات بشأن القضاء على التنميط الجنساني هيئات إدارة الدولة ومنظمات المجتمع المدني وأمينة المظالم المعنية بالمساواة بين الجنسين، التي ترصد الحالة في نظام التعليم الكرواتي وتُضمِّن تقاريرها السنوية المقدمة إلى البرلمان الكرواتي تحليلا جنسانيا للكتب المدرسية.
    All editions were distributed to state administration bodies, parliamentary representatives, universities, institutes and other research institutions, political parties, local self-government bodies and to NGOs and disseminated at many seminars and conferences. UN ووزعت جميع الطبعات على هيئات إدارة الدولة ونواب البرلمان والجامعات والمعاهد وغيرها من المؤسسات البحثية والأحزاب السياسية وهيئات الحكم الذاتي المحلي وعلى المنظمات غير الحكومية، ووزعت على كثير من الحلقات الدراسية والمؤتمرات.
    136. Representatives of associations influence the policies by active involvement in the work of different expert working groups established in state administration bodies. UN 136- ويؤثر ممثلو الرابطات في السياسات بالمشاركة النشطة في أعمال أفرقة الخبراء العاملة المختلفة المنشأة في هيئات إدارة الدولة.
    According to the Gender Equality Act, state administration bodies must ensure a balanced representation of women and men when appointing members of diplomatic missions, members of committees, commissions and delegations representing Croatia at the international level. UN ووفقا لقانون المساواة بين الجنسين، يجب على هيئات إدارة الدولة أن تكفل تمثيلا متوازنا للنساء والرجال لدى تعيين أعضاء البعثات الدبلوماسية، وأعضاء اللجان بأنواعها، والوفود التي تُمثل كرواتيا على المستوى الدولي.
    Within the scope of its activities, the Plenipotentiary mainly monitors, analyses and evaluates enforcement of the rights of members of national minorities by state administration bodies, bodies of territorial self-government and other appropriate subjects, and reports annually to the Government on the position and rights of national minority members. UN 90- ويقوم المفوض في إطار أنشطته أساساً برصد وتحليل وتقييم مدى إعمال حقوق أفراد الأقليات القومية من قبل هيئات إدارة الدولة وهيئات الحكم الذاتي الإقليمي وغير ذلك من الهيئات المعنية، ويقدم تقريراً سنوياً إلى الحكومة بشأن موقع أفراد الأقليات القومية وحقوقهم.
    The description of the mandate of the Office for Gender Equality of the Government of the Republic of Croatia, the Ombudsman for Gender Equality , coordinators in state administration bodies and county/local gender equality commissions is given in Articles 18 and 19 -28 of the Gender Equality Act in Annex 3. UN ويرد وصف لولاية مكتب تحقيق المساواة بين الجنسين بحكومة جمهورية كرواتيا، وأمينة المظالم المعنية بالمساواة بين الجنسين والمنسقين في هيئات إدارة الدولة ولجان المساواة بين الجنسين المحلية وبالمقاطعات في المواد 18 و 19-28 من قانون المساواة بين الجنسين في المرفق 3.
    The state administration bodies are currently preparing suitable mechanisms for granting accreditation to volunteers' organizations, on the basis of which such non-profit organizations can obtain governmental subsidies in support of their activities. UN وتعمل حاليا الهيئات الإدارية الحكومية على إعداد آليات مناسبة لاعتماد منظمات المتطوعين، لتتمكن المنظمات غير الهادفة للربح، استنادا إلى هذه الآليات، من الحصول على إعانات حكومية دعما لأنشطتها.
    state administration bodies financially support the work of civil society organizations involved in suppressing domestic violence and other forms of violence against women as well as in improving the condition of victims of violence. UN وتدعم الهيئات الإدارية الحكومية مالياً عمل منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الموجه ضد المرأة وكذا في مجال تحسين ظروف ضحايا العنف.
    In accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the state administration bodies will designate an official coordinator, within three months from the entry into force of the Law. UN ووفقا لما ينص عليه قانون تكافؤ الفرص للمرأة والرجل، ستقوم الهيئات الإدارية الحكومية بتعيين منسق رسمي، خلال ثلاثة أشهر من دخول القانون حيز النفاذ.
    (a) To train the leaders of the state administration bodies in the labour protection field under the aegis of the Government; UN (أ) تدريب رؤساء الهيئات الإدارية الحكومية المختصة على حماية العمال تحت إشراف الحكومة؛
    Furthermore, the 2012-2015 Strategy on Gender Responsive Budgeting had been adopted, under which state administration bodies were obliged to mainstream the principle of equal opportunity. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت استراتيجية الفترة 2012-2015 بشأن الميزنة المراعية للفوارق بين الجنسين، التي يتعين على الهيئات الإدارية الحكومية بموجبها تعميم مبدأ المساواة في الفرص.
    For the purpose of encouraging employment of persons with disabilities, on web pages of the MPA, information on employment in state service are published, among which also information on the right of priority employment of persons with disabilities in state administration bodies. UN وتنشر معلومات عن فرص العمل في الخدمة الحكومية على الصفحات الشبكية لوزارة الإدارة العامة لغرض تعزيز توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة، كما تنشر معلومات عن حق أولوية توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في الهيئات الإدارية الحكومية.
    There are activities undertaken for the continual promotion of a peaceful and harmonized social development, through dialogue and respect for the principle of equitable representation at state administration bodies and other public institutions of citizens belonging to all communities in Macedonia. UN ويجري الاضطلاع بأنشطة من أجل تعزيز مستمر للتنمية الاجتماعية في سلام ووئام، عبر الحوار واحترام مبدأ التمثيل العادل في الهيئات الإدارية التابعة للدولة وغيرها من المؤسسات العامة للمواطنين المنتمين إلى كل المجتمعات المحلية في مقدونيا.
    The Constitution provides for the possibility of legal limitation on the exercise of this right at the Armed Forces, police and state administration bodies. UN وينص الدستور على إمكانية التقييد القانوني على ممارسة هذا الحق في القوات المسلحة والشرطة والهيئات الإدارية الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more