"state administration in" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الدولة في
        
    • الإدارة الحكومية في
        
    • لﻹدارة الحكومية في
        
    • إدارة شؤون الدولة في
        
    9. Installation of UNITA leadership in Luanda and 28 February 1998 extension of State administration in Andulo and Bailundo. UN تركيز قيادة يونيتا في لواندا وإحلال إدارة الدولة في أندولو وبايلوندو
    The main outstanding task was the normalization of State administration in all UNITA-controlled areas. UN وقد تمثلت المهمة الرئيسية القائمة في تطبيع إدارة الدولة في جميع المناطق الخاضعة لسيطرة اليونيتا.
    The main outstanding task was the normalization of State administration in all UNITA controlled areas. UN وقد تمثلت المهمة الرئيسية القائمة في تطبيع إدارة الدولة في جميع المناطق الخاضعة لسيطرة اليونيتا.
    It notes with concern the significant number of internally displaced persons and emphasizes the need to reassure the population and promote effective State administration in the region. UN ويلاحظ بقلق العدد الكبير للمشردين داخليا ويؤكد ضرورة طمأنة السكان وتعزيز فعالية الإدارة الحكومية في المنطقة.
    In this regard, the setting of a target date for completing the restoration of State administration in all districts in March 2002 is a welcome step. UN وفي هذا السياق، فإن تحديد شهر آذار/مارس 2002 كتاريخ مستهدف لإكمال استعادة الإدارة الحكومية في جميع المقاطعات هو خطوة تحظى بالترحيب.
    101. Due to the slow pace of peace process in Angola in 1997, a number of planning assumptions made at the beginning of the year when expectations were high, including an early extension of the State administration in some major areas of return, could not be fulfilled. UN ١٠١- وبسبب التقدم البطيء لعملية السلام في أنغولا في عام ٧٩٩١، لم يمكن الوفاء بعدد من الافتراضات التخطيطية التي وضعت في بداية العام حينما كانت التوقعات عالية، بما في ذلك التوسيع المبكر لﻹدارة الحكومية في بعض المناطق الرئيسية لﻹعادة.
    The Group has observed that this system has not changed with the redeployment of State administration in Séguéla and Tortiya, and it intends to produce evidence of individuals who continue to illicitly extract profits from diamond exploitation. UN ولاحظ الفريق أن هذا النظام لم يتغير مع إعادة بسط إدارة الدولة في سيغيلا وتورتيا، وهو يعتزم إيجاد أدلة تثبت وجود أفراد ما زالوا يتربحون بصورة غير مشروعة من استغلال الماس.
    the role the State administration in the field of compliance with the prohibition of biological weapons;... UN :: دور إدارة الدولة في مجال الامتثال لحظر الأسلحة البيولوجية؛ ...
    UNITA argued that the extension of State administration in these localities would require more time in order to allow it to conduct a public awareness campaign among its supporters, and, once again, demanded the holding of further discussions. UN وذهب رأي اليونيتا بأن بسط نطاق إدارة الدولة في هذه المحليات سيستلزم مزيدا من الوقت لكي تتاح لها فرصة إجراء حملة توعية عامة بين مؤيديها، وطالب مرة أخرى بعقد مزيد من المناقشات.
    In this regard, Mr. Savimbi informed my Special Representative that the normalization of State administration in Andulo and Bailundo, where the central headquarters of UNITA is currently located, would only take place following his return to Luanda. UN وفي هذا الصدد، أبلغ السيد سافيمبي ممثلي الخاص بأنه لن يتم تطبيع إدارة الدولة في أندولو وبايلوندو، حيث يوجد حاليا المقر المركزي ليونيتا، إلا بعد عودته إلى لواندا.
    Furthermore, the number of incidents that marked the extension of State administration in some provinces and the general atmosphere of mistrust still prevailing in the areas formally under UNITA control clearly indicate that the presence of United Nations troops in Angola remains essential for the successful conclusion of the peace process. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد الحوادث التي رافقت بسط إدارة الدولة في بعض المقاطعات والمناخ العام من عدم الثقة الذي لا يزال سائدا في المناطق الخاضعة رسميا لسيطرة يونيتا يشيران بكل وضوح إلى أن وجود قوات اﻷمم المتحدة في أنغولا ما زال ضروريا ﻹنجاح عملية السلام.
    90. With respect to the civilian component, the mission will deploy more personnel in the north and west to support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the restoration of State administration in those areas. UN 90 - فيما يتعلق بالعنصر المدني، ستنشر البعثة المزيد من الأفراد في الشمال والغرب لمساعدة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإعادة نشر إدارة الدولة في هاتين المنطقتين.
    5. Since the resumption of the normalization of State administration in UNITA-controlled areas on 20 August 1997, the process has been carried out throughout the country. UN ٥ - ومنذ استئناف تطبيع إدارة الدولة في المناطق التي يسيطر عليها الاتحاد الوطني في ٠٢ آب/ أغسطس ٧٩٩١، تم تنفيذ هذه العملية في جميع أنحاء البلد.
    12. In the meantime, the consolidation of State administration in localities where central authority has been established has become an increasingly difficult exercise, owing to the growing tensions between the Angolan National Police and UNITA sympathizers. UN ١٢ - وفي نفس الوقت، أصبح توطيد دعائم إدارة الدولة في المواقع التي أرسيت فيها السلطة المركزية مهمة متزايدة الصعوبة من جراء التوترات المتنامية بين الشرطة الوطنية اﻷنغولية والمتعاطفين مع يونيتا.
    The delay in the normalization of State administration in the UNITA strongholds of Andulo, Bailundo and Mussende, which is due mostly to political considerations, also hinders the establishment of central authority in adjacent areas, where UNITA appears to be maintaining a security perimeter. UN كذلك، فإن تأخير تطبيع إدارة الدولة في أندولو، وبايلوندو، وموسندي، وهي معاقل ليونيتا، وذلك أساسا بسبب اعتبارات سياسية، يعوق إقامة السلطة المركزية في المناطق المتاخمة حيث يبدو أن يونيتا تحتفظ بحيز أمني لها.
    That is crucial precisely now, when Afghanistan has begun to tackle one of the major tasks of building its new society: the holding of the Constitutional Loya Jirga, which will strengthen State administration in the country, a prerequisite for creating a lasting, vital Government in a revived Afghanistan. UN ولهذا الأمر أهمية حاسمة الآن بالتحديد، حيث بدأت أفغانستان تتصدى لواحدة من المهام الكبرى في بناء مجتمعها الجديد: وهي عقد مجلس اللويا جيرغا الدستوري، الذي سيعزز إدارة الدولة في البلد، وهذا شرط مسبق لإقامة حكم حيوي دائم في أفغانستان بعد استعادة نشاطها.
    The Security Council calls on the Transitional Authorities to continue their efforts to redeploy State administration in the provinces, including through the effective restoration of the administration of the judiciary and the criminal justice system throughout the country, with the support of the international community. UN ويدعو مجلس الأمن السلطات الانتقالية إلى مواصلة جهودها الرامية إلى إعادة نشر إدارة الدولة في المقاطعات، بما في ذلك من خلال إعادة تفعيل الجهاز القضائي ونظام العدالة الجنائية بشكل حقيقي في جميع أجزاء البلد، بدعم من المجتمع الدولي.
    January 22, 2014. Brody State administration in Lviv Oblast was violently taken over by AUU Svoboda forces. UN 22 كانون الثاني/يناير 2014 - لجأت قوات حزب سفوبودا إلى استخدام العنف في الاستيلاء على الإدارة الحكومية في مدينة برودي الواقعة في مقاطعة لفوف.
    101. Due to the slow pace of the peace process in Angola in 1997, a number of planning assumptions made at the beginning of the year when expectations were high, including an early extension of the State administration in some major areas of return, could not be fulfilled. UN ١٠١- وبسبب التقدم البطيء لعملية السلام في أنغولا في عام ٧٩٩١، لم يمكن الوفاء بعدد من الافتراضات التخطيطية التي وضعت في بداية العام حينما كانت التوقعات عالية، بما في ذلك التوسيع المبكر لﻹدارة الحكومية في بعض المناطق الرئيسية لﻹعادة.
    UNDP, who led in advising the Ministry of State administration in the participatory planning of district projects. UN التقنية والإدارية لإدارات المقاطعات والمقاطعات توليا تقديم المشورة إلى وزارة إدارة شؤون الدولة في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more