Consequently, the Council of State also declared void those acts made in exercising the so-called civil protection emergency powers. | UN | وبالتالي، فقد أعلن مجلس الدولة أيضا بطلان تلك الإجراءات المتخذة لممارسة ما تُسمى سلطات الطوارئ للحماية المدنية. |
The State also established a mechanism to assist young people throughout their primary, secondary and higher education studies. | UN | وأسست الدولة أيضا آلية لمساعدة التلاميذ في جميع مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي. |
The State also sets aside a further approximately SEK 100 million each year for the same purpose. | UN | وتخصص الدولة أيضاً مبلغاً إضافياً قدره حوالي 100 مليون كرونة سويدية كل عام لنفس الغرض. |
That State also had the option of either withdrawing or modifying an invalid reservation. | UN | ويتاح لتلك الدولة أيضاً الخيار بسحب التحفظ غير الصحيح أو تعديله. |
One State also explained its programme to increase the capacity of other States to implement the measures. | UN | وشرحت إحدى الدول أيضا برنامجها لزيادة قدرات الدول الأخرى على تنفيذ التدابير. |
The State also points out that it has not informed the Chinese authorities of the author’s convictions. | UN | وتشير الدولة كذلك بأنها لم تبلغ السلطات الصينية باتهامات مقدم البلاغ. |
One State also suggested the establishment of a forum for the purpose of continuously updating the implementation of legislation and policies in this field. | UN | واقترحت إحدى الدول أيضاً إنشاء منتدىً بهدف تحديث عملية تنفيذ التشريعات والسياسات في هذا المجال تحديثا متواصلا. |
The State also recognises its responsibility towards protection and welfare of children of migrant workers. | UN | وتعترف الدولة أيضا بمسؤوليتها عن حماية ورفاه أطفال العمال المهاجرين. |
The State also covers the expenses of those patients who for any reason are not covered within the existing health care system. | UN | كما تتحمل الدولة أيضا تكاليف أولئك المرضى الذين لا يشملهم نظام الرعاية الصحية الحالي لأي سبب من الأسباب. |
A State also has the positive obligation of ensuring the freedom of religion or belief of the persons on its territory and under its jurisdiction. | UN | وعلى الدولة أيضا التزام إيجابي بكفالة حرية الدين والمعتقد للأشخاص الموجودين في أراضيها ويخضعون لسلطتها القضائية. |
The State also has the obligation to safeguard the right to education in the case of its violation. | UN | ويقع على الدولة أيضا واجب الالتزام بضمان الحق في التعليم في حالة انتهاكه. |
This State also intends to improve training for teachers working in private religious schools and to enforce a standard school-accreditation policy. | UN | وتعتزم هذه الدولة أيضا تحسين التدريب الذي يتلقاه المعلمون العاملون في المدارس الدينية الخاصة، وفرض سياسة موحدة لاعتماد المدارس. |
The State also claimed that the IDF operational journals suggested that the girl was injured during riots. | UN | وادعت الدولة أيضا أن سجلات العمليات لجيش الدفاع اﻹسرائيلي تشير إلى أن الطفلة أصيبت بجروح أثناء أعمال شغب. |
The State also ensures the promotion and protection of the national cultural heritage and the production of art and culture. | UN | وتسهر الدولة أيضاً على تعزيز وحماية التراث الثقافي الوطني والإنتاج الفني والثقافي. |
The Secretary of State also emphasized that in his opinion the procurators did not make enough visits to places of detention in order to verify the lawfulness of custody. | UN | وأكد سكرتير الدولة أيضاً أن النواب العامين لا يقومون، في رأيه، بما يكفي من الزيارات لمختلف أماكن الاحتجاز قصد التأكد من شرعية عمليات الوضع تحت الحراسة. |
Under the provisions of the Act, the State also provides protection for other persons who do not have the possibility of looking after their own rights and benefits. | UN | وطبقا للقانون، تحمي الدولة أيضاً فئات أخرى من الناس العاجزين عن الدفاع عن حقوقهم ومصالحهم. |
Over 90 per cent of schools were State-supported, and the State also provided school lunch and health programmes to reinforce the school system. | UN | وتدعم الدولة أكثر من 90 في المائة من المدارس، وتوفر الدولة أيضاً وجبة غداء وبرامج صحية بغية تعزيز النظام المدرسي. |
The State also argues that the Inter-American Court of Human Rights was not competent in that regard for reasons of ratione temporis. | UN | وتدفع الدولة أيضاً بأن محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ليست مختصة في هذا الشأن لأسباب تتصل بالاختصاص الزمني. |
The State also ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وصدقت الدولة أيضاً على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
7. An individual State also needs to consider the extent to which it will seek to master the various elements of the fuel cycle. | UN | 7 - وتحتاج فرادى الدول أيضا إلى النظر في المدى التي ستسعى في نطاقه إلى إجادة مختلف العناصر الرئيسية لدورة الوقود. |
The State also conducted awareness-raising activities in regard to education with the support of the European Commission. | UN | وتضطلع الدولة كذلك بأنشطة توعية في مجال التعليم بمساعدة المفوضية الأوروبية. |
One State also suggested the establishment of a forum for the purpose of continuously updating the implementation of legislation and policies in this field. | UN | واقترحت إحدى الدول أيضاً إنشاء منتدىً بهدف تحديث عملية تنفيذ التشريعات والسياسات في هذا المجال تحديثا متواصلا. |
But I have to State also that while our overall budget is higher than last year's, our overall funding lags behind. | UN | ولكن علي أن أذكر أيضاً أنه برغم أن مجموع ميزانيتنا أعلى من العام الماضي، فإن تمويلنا الشامل قد تخلف عن الركب. |
In the first years of its existence, the Soviet State also imported antimony. | UN | كما أن الدولة السوفياتية، في السنوات الأولى من عمرها، كانت تستورده. |