"state and religion" - Translation from English to Arabic

    • الدولة والدين
        
    • الدين والدولة
        
    Uganda is convinced that the fundamental issue in the Sudanese crisis is the link between State and religion. UN وأوغندا مقتنعة بأن المسألة اﻷساسية في اﻷزمة السودانية هي الربط بين الدولة والدين.
    2. The plurality of acceptable arrangements in the relationship between State and religion relates also to education. UN 2- إن الترتيبات المتعددة المقبولة في العلاقة بين الدولة والدين تتعلق أيضا بالتعليم.
    2. The plurality of acceptable arrangements in the relationship between State and religion relates also to education. UN 2- إن الترتيبات المتعددة المقبولة في العلاقة بين الدولة والدين تتعلق أيضا بالتعليم.
    This sometimes makes the problems of protecting religious freedom difficult to deal with and raises the question of the relationship between politics and religion and, in particular, between the State and religion. UN ومن شأن ذلك أن يصعﱢب أحياناً معالجة مشاكل حماية الحرية الدينية ويوجد مشكلة العلاقات بين السياسة والدين ولا سيما بين الدولة والدين.
    The primary obstacles to an agreement between the parties to the conflict remained the issue of potential self-determination for southern Sudan and the relations between State and religion. UN والعقبتان اﻷساسيتان اللتان حالتا دون التوصل إلى اتفاق بين أطراف النزاع لا تزالان هما مسألة تقرير المصير المحتمل لجنوب السودان والعلاقة بين الدين والدولة.
    Lawmakers can therefore regulate the relationship between the State and religion in schools; in this connection the lawmaker is permitted to limit a civil servant's religious freedom by prohibiting them from openly wearing religious symbols in the classroom. UN وبالتالي، بوسع المشرعين أن ينظموا العلاقة بين الدولة والدين في المدارس؛ وفي هذا الصدد، فقد أجيز للمشرع تقييد الحرية الدينية للموظفين المدنيين بمنعهم من ارتداء رموز دينية بشكل مكشوف داخل صفوف المدارس.
    28. According to the Constitution, the State and religion are separate, and all the languages of Ethiopia have won equal state recognition. UN ٢٨- وطبقاً للدستور، فإن الدولة والدين منفصلان، وقد حظيت جميع لغات إثيوبيا بالاعتراف على قدم المساواة من الدولة.
    In 2002, the North Korean Government formally notified the United Nations that State and religion are separated from each other and the State neither interferes in nor discriminates against any religion. UN وفي سنة 2002، أبلغت حكومة كوريا الشمالية الأمم المتحدة رسمياً بأن الدولة والدين منفصلان عن بعضهما البعض وأن الدولة لا تتدخل في الدين ولا تمارس تمييزاً ضد أي دين.
    The final declaration of the conference affirmed the compatibility of Islam with the values of pluralism and democracy, separation of State and religion, respect of human rights, gender equality and condemnation of extremism. UN وأكد المؤتمر في إعلانه الختامي توافق الإسلام مع قيم التعددية والديمقراطية والفصل بين الدولة والدين واحترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وإدانة التطرف.
    In June 2001, Azerbaijan established the State Committee for Work with Religious Institutions, considering it advisable to conduct a series of reforms to guarantee freedom of religion and to regulate relations between the State and religion. UN وفي حزيران/يونيه 2001، أنشأت أذربيجان اللجنة المعنية بالعمل مع المؤسسات الدينية إذ رأت أن من المستصوب إجراء مجموعة من الإصلاحات لضمان حرية الدين وتنظيم العلاقات بين الدولة والدين.
    Official representatives maintained that the Department of Religious Affairs constitutes a bridge between the State and religion and that its activities on behalf of Muslims should be viewed as a service provided by the State to the Turkish nation, in recognition of its religious, moral and social needs. UN وأوضح المحاورون الرسميون أن وزارة الشؤون الدينية تشكل جسرا بين الدولة والدين وأن عملها لدى المسلمين يجب أن ينظر إليه بوصفه خدمة تؤديها الدولة للأمة التركية فيما يتعلق باحتياجاتها الدينية والأخلاقية والاجتماعية.
    88. Between the two extremes mentioned above, religion may adapt to a variety of intermediate situations ranging from militant secularism to a situation where the State and religion interact. UN ٨٨- وبين نوعي الحالات القصوى اللذين ذكرناهما تواً، يمكن أن يقبل الدين أحوالاً متوسطة مختلفة من العلمانية المناضلة الى التأثير المتبادل بين الدولة والدين.
    Separation of State and religion UN الفصل بين الدولة والدين
    Despite assertions of the Government of the Democratic People's Republic of Korea that the State and religion are separate, it is clear that the religious activities conducted under the auspices of Government-sponsored religious federations could more accurately be described as emanations of the North Korean party-state. UN ورغم تأكيدات حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بأن الدولة والدين منفصلان، فمن الواضح أنه من الممكن أن توصف بدقة أكثر الأنشطة الدينية التي تجري تحت رعاية الاتحادات الدينية التي ترعاها الحكومة بأنها إصدارات لدولة الحزب الكورية الشمالية.
    12. In the Machakos Protocol, signed on 20 July 2002, the parties resolved the status of State and religion and the right of self-determination for the people of southern Sudan. UN 12 - وفي بروتوكول مشاكوس، الموقع في 20 تموز/يوليه 2002، حل الطرفان مسألة مركز الدولة والدين والحق في تقرير المصير لسكان جنوب السودان.
    A journal of State and religion and a newspaper Society and Religion are also regularly published for this purpose. UN ويصدر أيضا دوريا لهذا الغرض جريدة تحمل اسم " الدولة والدين " وصحيفة باسم " المجتمع والدين " .
    The State Committee cooperates with the religious community to spread existing traditions of tolerance among the people, raises awareness about the importance of relations between the State and religion in preventing family and domestic violence, religious intolerance, racial discrimination and ill-treatment and about civic mindedness, and carries on with work that has been accomplished with a view to making further progress. UN وتتعاون لجنة الدولة مع الجهات الدينية لنشر التقاليد السارية القائمة على التسامح بين الناس، والتوعية بأهمية العلاقات بين الدولة والدين لمنع العنف العائلي والمنزلي، والتعصب الديني، والتمييز العنصري، وسوء المعاملة، والتوعية بشأن المواطنة، كما تتابع ما تم إنجازه من عمل بهدف تحقيق المزيد من التقدم.
    These include the SPLM proposal that the Sudan be governed as a secular State or under a confederate system and the relationship between the State and religion. The next round of talks, which had been scheduled for June, was postponed and no new dates have been set. UN وتتضمن هذه القضايا اقتراح الجيش الشعبي لتحرير السودان بأن يحكم السودان بوصفه دولة علمانية أو في إطار نظام فيدرالي والعلاقة بين الدولة والدين ، أما الجولة التالية من المحادثات، التي كان من المقرر أن تجري في حزيران/يونيه، فقد تأجلت ولم تحدد أية مواعيد جديدة لها.
    Moreover, Baku hosted the first international forum named " State and Religion: Strengthening tolerance in the changing world " during 19 - 20 December 2012. UN وفضلاً عن ذلك، احتضنت باكو يومي 19 و20 كانون الأول/ديسمبر 2012 المنتدى الدولي الأول بعنوان " الدولة والدين: تعزيز التسامح في عالم متغير " .
    1. State and religion are separate. UN ١- الدولة والدين منفصلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more