"state and territory governments" - Translation from English to Arabic

    • حكومات الولايات والأقاليم
        
    • وحكومات الولايات واﻷقاليم
        
    • الحكومة والولايات والأقاليم
        
    • لحكومات الولايات واﻷقاليم
        
    • الكومونولث وحكومات الولايات
        
    The Commonwealth worked closely with state and territory governments to ensure that the report is as informative as possible. UN وقد تعاون الكومنولث تعاونا وثيقا مع حكومات الولايات والأقاليم لكفالة تضمين التقرير أكبر قدر ممكن من المعلومات.
    state and territory governments are responsible for regulating the sex industry under the residual powers of the Australian Constitution. UN وتعد حكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن تنظيم صناعة الجنس بموجب السلطات التي يكلفها الدستور الأسترالي.
    However, most state and territory governments have enacted legislation against the offence of sexual servitude. UN غير أن معظم حكومات الولايات والأقاليم أصدرت تشريعات ضد جريمة العبودية الجنسية.
    Similar support for women's involvement in politics and on boards is also demonstrated across state and territory governments. UN وهناك دعم مماثل لمشاركة المرأة في السياسة وفي المجالس وهذا يظهر على نطاق حكومات الولايات والأقاليم.
    This consists of the Australian National Training Authority (ANTA) and the Commonwealth and state and territory governments. UN ويضم هذا النظام الهيئة الوطنية الاسترالية للتدريب وحكومة الكومنولث وحكومات الولايات واﻷقاليم.
    The timing and mechanisms for delivery of universal access are being developed together with state and territory governments under the auspices of COAG. UN ويجري تحديد موعد وآليات تنفيذ هذا البرنامج مع حكومات الولايات والأقاليم تحت رعاية مجلس الحكومات الأسترالية.
    state and territory governments also have initiatives to improve the labour force participation of Indigenous Australians. UN ولدى حكومات الولايات والأقاليم أيضا مبادرات لتحسين مشاركة الأستراليين من السكان الأصليين في قوة العمل.
    In consultation with state and territory governments and the health and community sectors, the Australian Government is developing a national policy on women's health. UN وتضع الحكومة الأسترالية سياسات وطنية عن صحة المرأة بالتشاور مع حكومات الولايات والأقاليم ومع قطاعي الصحة والمجتمع.
    state and territory governments provide a range of health programs and services for migrant and refugee women. UN وتقدم حكومات الولايات والأقاليم طائفة من البرامج والخدمات الصحية للمهاجرات واللاجئات.
    state and territory governments are responsible for legislation relating to the performance of abortions. UN وتعد حكومات الولايات والأقاليم مسؤولة عن التشريع المتعلق بإجراء عمليات الإجهاض.
    state and territory governments have programs in place to encourage and support women in sport. UN وتوجد لدى حكومات الولايات والأقاليم برامج لتشجيع ودعم المرأة في المجال الرياضي.
    Several state and territory governments also run gender awareness training through their own judicial education programs. UN ويدير العديد من حكومات الولايات والأقاليم أيضا برامج تدريبية للتوعية عن قضايا الجنسين عن طريق برامجها للتثقيف القضائي.
    state and territory governments have primary responsibility for the criminal justice system. UN تتحمل حكومات الولايات والأقاليم المسؤولية الأولى عن نظام العدالة الجنائية.
    state and territory governments have implemented a range of strategies and programs to combat violence against women in their own jurisdictions. UN طبقت حكومات الولايات والأقاليم طائفة من الاستراتيجيات والبرامج لمكافحة العنف ضد المرأة في حدود اختصاصاتها.
    Over the past five years, state and territory governments have worked to strengthen and improve their legislation addressing violence against women. UN وخلال السنوات الخمس الماضية، عملت حكومات الولايات والأقاليم على تعزيز وتحسين تشريعاتها التي تتصدى للعنف ضد المرأة.
    state and territory governments provide legal assistance to victims of violence through their legal aid programs. UN تقدم حكومات الولايات والأقاليم مساعدة قانونية لضحايا العنف عن طريق برامج المعونة القانونية الخاصة بها.
    The review consulted with state and territory governments, key interest groups and affected parties. UN وتشاور الاستعراض مع حكومات الولايات والأقاليم والفئات المهتمة الأساسية والأطراف المتضررة.
    191. Other measures undertaken by state and territory governments include the following: UN 191- ومن التدابير الأخرى التي اتخذتها حكومات الولايات والأقاليم ما يلي:
    Australia would undertake extensive consultations on the Optional Protocol involving the Federal Parliament, state and territory governments and civil society, such consultations being an obligatory procedure before Australia could become a party to a new treaty. UN وستجري أستراليا مشاورات متعمقة بشأن البروتوكول الاختياري مع البرلمان الاتحادي وحكومات الولايات واﻷقاليم والمجتمع المدني، وهي مشاورات تعد خطوة إلزامية قبل أن تصبح أستراليا طرفاً في معاهدة جديدة.
    Australian domestic treaty-making procedures require a high level of consultation at the national level, including the involvement of Parliamentarians, state and territory governments within our Federal system and the wider community, before any steps can be taken toward becoming party to any new treaty. UN فاﻹجراءات المحلية الاسترالية ﻹبرام المعاهدات تقتضي درجة عالية من التشاور على الصعيد الوطني، بما فيه إشراك البرلمانيين وحكومات الولايات واﻷقاليم في إطار نظامنا الاتحادي والمجتمع بصفة عامة، وذلك قبل أن يكون ممكنا اتخاذ أية خطوات للانضمام إلى أي معاهدة جديدة.
    Accepted: The Australian, state and territory governments will continue to provide services to victims of violence including counselling and, where appropriate, financial assistance through victims of crime compensation schemes. UN مقبولة: ستواصل الحكومة والولايات والأقاليم الأسترالية إتاحة الخدمات لضحايا العنف بما في ذلك تقديم المشورة والمساعدة المالية، عند الاقتضاء، عن طريق خطط تعويض ضحايا الجرائم.
    353. Through the National Mental Health Strategy, the Government and state and territory governments have jointly endorsed a national framework for mental health reform. UN 353 - صدقت حكومة الكومونولث وحكومات الولايات والأقاليم على إطار عمل لإصلاح الصحة العقلية وذلك من خلال الإستراتيجية الوطنية للصحة العقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more