The collapse of State authority and the impact of climate change are aggravating the already disastrous situation. | UN | إن انهيار سلطة الدولة ووطأة تغير المناخ يتسببان في زيادة تفاقم حالة كارثية متفاقمة أصلا. |
As areas are recovered, the Malian authorities would progressively reestablish State authority and maintain law and order and public safety. | UN | ومع استعادة المناطق، تقوم السلطات المالية تدريجياً ببسط سلطة الدولة من جديد وترسيخ القانون والنظام وحفظ السلامة العامة. |
Component 3: promoting the extension of State authority and economic recovery | UN | العنصر 3: تشجيع بسط سلطة الدولة والإنعاش الاقتصادي |
State authority and return and reintegration components | UN | عناصر سلطة الدولة والعودة وإعادة الإدماج |
Restoration of State authority and reunification of the treasury | UN | إعادة بسط سلطة الدولة وإعادة توحيد الخزانة |
Restoration of State authority and centralization of the treasury | UN | إعادة بسط سلطة الدولة ومركزية شؤون الخزانة |
On the ground, the Civil Affairs components of various peacekeeping missions are supporting the restoration of State authority and local administration. | UN | وعلى الصعيد الميداني، تعمل عناصر الشؤون المدنية في بعثات حفظ السلام المختلفة على دعم استعادة سلطة الدولة والإدارة المحلية. |
:: Monthly field missions to assess the implementation of projects related to the restoration and consolidation of State authority and national reconciliation | UN | :: تنظيم بعثات ميدانية شهرية لتقييم تنفيذ المشاريع المتعلقة باستعادة وتوطيد سلطة الدولة والمصالحة الوطنية |
The Commission will also help put in place the necessary conditions for the enhancement of State authority and security over its territory. | UN | وسوف تقدم اللجنة المساعدة أيضا في تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز سلطة الدولة وبسط الأمن على إقليمها. |
We urge all parties to respect State authority and the commitments made. | UN | ونحث جميع الأطراف على احترام سلطة الدولة والالتزامات المقطوعة. |
Restoration of State authority and strengthening of public administration | UN | استعادة سلطة الدولة وتعزيز الإدارة العامة |
The lack of State authority and tensions between ethnic groups pose a serious potential threat to the security of the electoral process. | UN | ومن المحتمل أن يشكل انعدام سلطة الدولة وحدوث التوترات بين المجموعات الإثنية تهديدا خطيرا لأمن العملية الانتخابية. |
VI. Redeployment of State authority and restoration of basic services | UN | سادسا - إعادة بسط سلطة الدولة واستعادة الخدمات الأساسية |
4 meetings with the Minister for Territorial Administration on the restoration of State authority and redeployment of the State administration | UN | عقدت أربعة اجتماعات مع وزير الإدارة الإقليمية بشأن استعادة سلطة الدولة وإعادة بسط إدارة الدولة |
10 meetings with the Minister for Public Service and Employment and National Coordinator for the National Commission for the Restoration of State authority and his staff | UN | عقدت 10 اجتماعات مع وزير الخدمة العامة والعمل والمنسق الوطني للجنة الوطنية لاستعادة سلطة الدولة وموظفيه |
The activities of MONUSCO aimed at creating an environment conducive to the restoration of State authority and the achievement of sustainable stability. | UN | وتهدف أنشطة البعثة إلى تهيئة بيئة مؤاتية لاستعادة سلطة الدولة وإرساء الاستقرار على نحو مستدام. |
Ultimately, the extension of State authority and law and order into areas where LRA is currently active will be a key requirement for the success of the strategy. | UN | في نهاية المطاف، سيكون توسيع نطاق سلطة الدولة وسيادة القانون واستتباب النظام في المناطق التي ينشط فيها جيش الرب للمقاومة حاليا شرطا رئيسيا لنجاح الاستراتيجية. |
28. Despite progress made towards the restoration of State authority and peace consolidation, State authority remained weak in large parts of the country. | UN | 28 - رغم التقدم المحرز في إعادة بسط سلطة الدولة وتوطيد السلام، ظلت سلطة الدولة ضعيفة في أجزاء واسعة من البلاد. |
Organization of weekly meetings with Government representatives to monitor and support developments for the full restoration of State authority and the centralization of the Treasury in the north | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع ممثلي الحكومة لرصد ودعم التطورات من أجل بسط سلطة الدولة تماماً ووضع خزانة عامة مركزية في الشمال |
Pillar 1: Extension of State authority and re-establishment of community governance mechanisms | UN | الركن 1: بسط سلطة الدولة وإعادة إقرار آليات الحكم المجتمعية |
60. The Group reiterates the importance of synergies between pacification through the restoration of State authority and the simultaneous implementation of sustainable development projects that consolidate local bodies. | UN | 60 - يؤكد الفريق مجددا أهمية التضافر بين نشر السلام بواسطة إعادة بسط نفوذ الدولة والتطبيق المتزامن لمشاريع التنمية المستدامة التي تعزز الهيئات المحلية. |