"state care" - Translation from English to Arabic

    • رعاية الدولة
        
    • الرعاية الحكومية
        
    Institutional and residential homes were alternative options for children needing State care and protection. UN وتمثل الدور المؤسسية والسكنية خيارات بديلة للأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية الدولة وحمايتها.
    Uprooting a mentality of dependence on State care and creating a social welfare system appropriate for a market economy is easy. UN وليس من السهل اقتلاع عقلية الاتكال على رعاية الدولة وإقامة نظام للرفاه الاجتماعي مناسب لاقتصاد السوق.
    However, State care for victims of trafficking should not depend solely on their willingness to cooperate with investigations. UN غير أن رعاية الدولة لضحايا الاتجار ينبغي ألا تتوقف على استعدادهم للتعاون في التحقيقات، فقط لا غير.
    Children who are in State care face neglect due to the grave lack of staff. UN ويواجه أطفال مؤسسات الرعاية الحكومية الإهمال بسبب النقص الحاد في عدد الموظفين.
    Hence, the child-to-staff ratio is so low that children who are placed in State care actually experience further neglect. UN والحال أن نسبة الأطفال إلى الموظفين متدنية إلى مستوى يزداد معه الإهمال الذي يواجهه أطفال مؤسسات الرعاية الحكومية.
    Some States have introduced compensation schemes for children abused in State care or removed from their families. UN واعتمدت بعض الولايات خططاً لتعويض الأطفال الذين تعرضوا للأذى في مرافق رعاية الدولة أو الذين انتُزعوا من عائلاتهم.
    The detailed rules on pregnancy care as well as the range of optional screening tests that are obligatory and that are available free of charge within the framework of State care are specified in the decree of the health minister. UN ويتم في المرسوم الصادر عن وزير الصحة تحديد القواعد المفصّلة بشأن العناية بالحمل فضلاً عن طائفة من اختبارات الكشف الاختيارية التي تُعتبر إلزامية وتتوافر مجاناً ضمن إطار رعاية الدولة لهذا الأمر.
    The Charogi Khidoyat State care Centre provides accommodation and supplementary education for over 100 orphan students. UN ويوفر مركز رعاية الدولة " شاروغي خيدويات " السكن والتعليم التكميلي لأكثر من 100 طالب يتيم.
    Act of the SNC No. 27/1987 Coll. on State care for monuments; UN قانون المجلس الوطني السلوفاكي رقم 27/1987. بشأن رعاية الدولة للآثار؛
    C. The Protection of Children in State care 21 UN جيم - حماية الأطفال في مؤسسات رعاية الدولة 26
    C. The Protection of Children in State care UN جيم - حماية الأطفال في مؤسسات رعاية الدولة
    482. The Committee is concerned by reports about the extremely low quality of many institutions and by the fact that children previously in State care subsequently are overrepresented among the homeless. UN 482- وتشعر اللجنة بالقلق بسبب ما جاء في التقارير عن النوعية الرديئة جداً للعديد من المؤسسات، ولأن الكثير من الأطفال الذين كانوا في رعاية الدولة انضموا لاحقاً إلى صفوف المشردين.
    Parents or guardians who did not fulfil their responsibilities or who abused their rights were liable to administrative penalties. If the health or safety of a child was directly threatened, the State authorities could remove the child from the care of his parents or guardians forthwith and place him in State care. UN ويتعرض الآباء أو الأوصياء الذين لا ينهضون بمسؤولياتهم أو الذين يسيئون استخدام حقوقهم للعقوبات الإدارية، وإذا ما تعرضت صحة أو سلامة طفل للخطر بصورة مباشرة، يمكن لسلطات الدولة أن تقوم بنقل الطفل من رعاية أبويه أو الأوصياء عليه على الفور ووضعه تحت رعاية الدولة.
    110. In particular, vulnerable persons, including children, elderly, and people with a mental disability, have the opportunity to benefit from free-of-charge State care. UN 110- وعلى الخصوص، تُتاح للأشخاص الضعفاء، بمن فيهم الأطفال، والمسنون، والأشخاص ذوو الإعاقة العقلية فرصة الإفادة من رعاية الدولة بالمجان.
    110. In particular, vulnerable persons, including children, elderly, and people with a mental disability, have the opportunity to benefit from free-of-charge State care. UN 110- وعلى الخصوص، تُتاح للأشخاص الضعفاء، بمن فيهم الأطفال، والمسنون، والأشخاص ذوو الإعاقة العقلية فرصة الإفادة من رعاية الدولة بالمجان.
    Children who are in State care face neglect due to the grave lack of staff. UN ويواجه أطفال مؤسسات الرعاية الحكومية الإهمال بسبب النقص الحاد في عدد الموظفين.
    Hence, the child-to-staff ratio is so low that children who are placed in State care actually experience further neglect. UN والحال أن نسبة الأطفال إلى الموظفين متدنية إلى مستوى يزداد معه الإهمال الذي يواجهه أطفال مؤسسات الرعاية الحكومية.
    It was concerned at reports of continuing incidents of human trafficking, discriminatory practices and racially motivated violence against Roma, and noted the overrepresentation of Roma children in State care. UN وأعربت عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة باستمرار حوادث الاتجار بالبشر والممارسات التمييزية والعنف بالروما بدوافع عرقية، ولاحظت وجود أطفال الروما المفرط في مؤسسات الرعاية الحكومية.
    This contrast is due in part to the fact that many people do not register because of threats or because they do not trust State care programmes, and monitoring systems therefore underreport the situation. UN ويعود هذا التناقض جزئيا إلى تقصير نظم الرصد عن تسجيل جميع الحالات نتيجة عزوف العديد من الأشخاص عن تسجيل أسمائهم بسبب تهديدات يتلقونها أو لعدم ثقتهم ببرامج الرعاية الحكومية.
    Commission for Gender Equality of the County of Sisak-Moslavina, acting in the area of the special State care, is executing a project of systematic medical examinations of women and regular medical examination of women. UN وتضطلع لجنة تحقيق المساواة في مقاطعة سيساك - موسلافينا، التي تعمل في مجال الرعاية الحكومية الخاصة، بتنفيذ مشروع للفحص الطبي المنتظم للمرأة والفحص الطبي العادي للمرأة.
    At the end of 2009 there were just over 5,900 children in State care - Foster care, Family reintegration, at home supervision order, private and government operated children's Homes and Places of Safety. UN ففي نهاية عام 2009، كان هناك ما يربو قليلاً عن 900 5 طفل في الرعاية الحكومية - الكفالة، وإعادة الإدماج في الأسرة، ونظام الإشراف في البيت، ودور وأماكن سلامة الأطفال التي يشغلها القطاع الخاص والحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more