"state comptroller" - Translation from English to Arabic

    • مراقب الدولة
        
    • المراقب المالي للدولة
        
    • المراقب الحكومي
        
    • لمراقب الدولة
        
    One main method of overseeing the Government's work by the Knesset is through the work of the State Comptroller. UN ويشكل عمل مراقب الدولة أحد الأساليب الرئيسية التي تتبعها الكنيست لمراقبة عمل الحكومة.
    The most recent report of the State Comptroller of Israel illustrates the failure of the Israeli authorities to investigate settler violence. UN ويبيّن تقرير مراقب الدولة الإسرائيلي الأخير تقاعس السلطات الإسرائيلية عن التحقيق في عنف المستوطنين.
    The Committee also notes as positive the attention that the situation of children without legal status has recently received from the State Comptroller and the Knesset Child Rights Committee. UN كما تشير اللجنة إلى أن الاهتمام الذي أبداه مراقب الدولة ولجنة حقوق الطفل في الكنيست فيما يخص حالة الأطفال الذين ليس لديهم وضع قانوني خطوة إيجابية.
    35. The State Comptroller is elected by the Knesset in a secret ballot for a five-year term. UN ٥٣- وينتخب المراقب المالي للدولة من قبل الكنيست في اقتراع سري لمدة قوامها خمس سنوات.
    Israel recognized the importance of State audit in a democratic society and in 1949 enacted a law which established the Office of the State Comptroller. UN وقد سلمت إسرائيل بأهمية مراجعة حسابات الدولة في مجتمع ديمقراطي وقد أصدرت في عام 1949 قانوناً يقضي بإنشاء مكتب المراقب المالي للدولة.
    The State Comptroller found that proper procedures were implemented for opening military professions for women. UN وقد وجد المراقب الحكومي أن الإجراءات السليمة نُفِّذت من أجل إنشاء مهن عسكرية للمرأة.
    Tried the State Comptroller's Office, no license has ever been applied for by a company using that name. Open Subtitles حاولت بمكتب مراقب الدولة لم يطلب أي رخصة لإستعمال أي شركة لذلك الاسم
    The State Comptroller noted in 2013 that this is attributable to the position taken by the Israeli police that investigations of these violations are not under its jurisdiction, while the Civil Administration refuses to investigate them for fear of reactions by settlers. UN وأشار مراقب الدولة في عام 2013 إلى أن هذا الأمر يعزى إلى الموقف الذي تتخذه الشرطة الإسرائيلية بأن التحقيق في هذه الانتهاكات ليس من اختصاصها، في حين ترفض الإدارة المدنية التحقيق فيها خشية من ردود فعل المستوطنين.
    Recently, the Israeli State Comptroller noted that IDF was not fulfilling its responsibility to maintain public order and safety in the Occupied Palestinian Territory. UN وفي الآونة الأخيرة، أشار مراقب الدولة الإسرائيلي إلى أن جيش الدفاع الإسرائيلي لا يقوم بواجبه في الحفاظ على النظام العام والأمن في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    99. The Knesset elects the State Comptroller in a secret ballot for a seven-year term. UN 99- وينتخب الكنيست مراقب الدولة بالاقتراع السري لولاية مدتها سبع سنوات.
    Public authorities now employ the language of human rights in this context, a fact evidenced by the State Comptroller's Report of 2002, although there is still room for improvement. UN فباتت السلطات العامة تستخدم حالياً لغة حقوق الإنسان في هذا السياق، وهو ما يشهد عليه تقرير مراقب الدولة لعام 2002، رغم أنه لا يزال هناك مجال للتحسين.
    19. The ombudsman's duties were performed by the State Comptroller, who received complaints and made recommendations, which were usually implemented. UN ٩١- وقال إن مهام الوساطة يقوم بها مراقب الدولة. وأوضح أن المراقب يتلقى الشكاوى ويصدر توصيات تطبق عموماً.
    46. In Israel, the State Comptroller also serves as Ombudsman. UN 46- يقوم مراقب الدولة في إسرائيل بدور أمين المظالم أيضاً.
    Since 1971, the State Comptroller has also fulfilled the function of Public Complaints Commissioner (ombudsman) and serves as an address to which any person may submit complaints against State and public bodies which are subject to the audit of the comptroller. UN ومنذ عام 1971 اضطلع المراقب المالي للدولة بمهام أمين المظالم وهو الجهة التي يمكن لأي شخص أن يقدم إليها شكاوى ضد الدولة والهيئات العامة التي تخضع لمراجعة حساباتها من جانب المراقب المالي.
    30. The State Comptroller is elected by the Knesset in a secret ballot for a five-year term. UN 30- وينتخب المراقب المالي للدولة بواسطة الكنيست في اقتراع سري، وتكون مدة شغله المنصب خمس سنوات.
    Israel recognized the importance of State audit in a democratic society and in 1949 enacted a law which established the State Comptroller's Office. UN وقد سلمت إسرائيل بأهمية مراجعة حسابات الدولة في مجتمع ديمقراطي وقد أصدرت في عام ٩٤٩١ قانونا يقضي بإنشاء مكتب المراقب المالي للدولة.
    Since 1971, the State Comptroller has also fulfilled the function of Public Complaints Commissioner (ombudsman) and serves as an address to which any person may submit complaints against State and public bodies which are subject to the audit of the Comptroller. UN ومنذ عام ١٧٩١ اضطلع المراقب المالي للدولة بمهام أمين المظالم ويقوم بدور الجهة التي يمكن ﻷي شخص أن يقدم إليها شكاوى ضد الدولة والهيئات العامة التي تخضع لمراجعة الحسابات التي يقوم بها المراقب المالي.
    The High Commissioner was advised that the proposal will include recommendations on the relationship between the human rights commission and the Parliament and the Government, as well as existing executive bodies, such as the State Comptroller, the Ombudsman and the recently established Commission for Equal Rights for People with Disabilities. UN وأُحيطت المفوضة السامية علماً بأن الاقتراح سيتضمن توصيات بشأن العلاقة بين لجنة حقوق الإنسان والبرلمان والحكومة، فضلاً عن الهيئات التنفيذية القائمة، مثل المراقب المالي للدولة وأمين المظالم ولجنة الحقوق المتساوية للمعوقين التي أُنشئت مؤخراً.
    Its institutions are the presidency, the Knesset (parliament), the Government (Cabinet), the judiciary and the Office of the State Comptroller. UN ومؤسساتها تتمثل في رئاسة الجمهورية والكنيست (البرلمان) والحكومة والجهاز القضائي ومكتب المراقب المالي للدولة.
    Since the submission of Israel's previous report, the State Comptroller, in his yearly report for 2006, has addressed several related issues. UN 44 - ومنذ تقديم تقرير إسرائيل السابق، تناول المراقب الحكومي في تقريره السنوي لعام 2006 عدة قضايا ذات صلة.
    The State Comptroller indicated additional flaws including cases that were heard by officers who were unauthorized to reside in sexual harassment cases, some flaws regarding judicial procedure etc. UN وألمح المراقب الحكومي إلى أخطاء إضافية من بينها قضايا استمع إليها الضباط الذين أُذِن بأن تُناط بهم قضايا التحرّش الجنسي، وبعض العيوب فيما يتعلق بالإجراءات القضائية وما إلى ذلك.
    In cases of financial irregularities the State Comptroller may also impose monetary sanctions. UN وفي حالة وجود مخالفات مالية، يمكن لمراقب الدولة أن يفرض جزاءات مالية أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more