"state crime" - Translation from English to Arabic

    • جنايات الدول
        
    • جناية الدولة
        
    • جريمة الدولة
        
    • جرائم الدول
        
    • جرائم الدولة
        
    • جريمة ضد الدولة
        
    Secondly, the discussions within the Commission basically revolved around the question of whether the notion of State crime could indeed be sustained and whether the distinction between criminal and delictual responsibility should be the one employed. UN ثانيا، تدور المناقشات داخل اللجنة بصورة أساسية حول مسألة ما إذا كان مفهوم جنايات الدول يمكن اﻹبقاء عليه، وما إذا كان التمييز بين المسؤولية الجنائية والمسؤولية عن الجُنح هو الذي ينبغي استخدامه.
    96. With respect to State crime, different views were expressed. UN ٦٩ - أبديت آراء مختلفة تتعلق بموضوع جنايات الدول.
    Israel had repeatedly expressed its reservations with respect to the concept of State crime introduced in article 19. UN وقالت إن إسرائيل قد أعربت مرارا عن تحفظاتها بشأن مفهوم جناية الدولة الوارد في المادة ٩١.
    That dilemma originated in draft article 19 of part one, which dealt with the concept of State crime, on which many Governments had expressed reservations. UN وتعود المعضلة إلى مشروع المادة ١٩ من الباب اﻷول الذي يعنى بمفهوم جناية الدولة الذي أعربت عدة حكومات عن تحفظات بشأنه.
    Satisfaction should include prosecution of those individuals who had helped prepare a State crime or who had actually committed it. UN ٢٤ - ومضى قائلا إن الترضية ينبغي أن تتضمن محاكمة اﻷفراد الذين ساعدوا في إعداد جريمة الدولة أو الذين ارتكبوها فعليا.
    Along the same lines, the remark was made that the concept of State crime rested on solid legal and political foundations: while crimes and delicts both involved wrongful acts committed by a State, the nature and seriousness of those acts might and indeed often did vary, so that a hierarchy of such wrongful acts should be established. UN وعلى الغرار نفسه، أبديَت ملاحظة مفادها أن مفهوم جرائم الدول يستند إلى أسس قانونية وسياسية متينة: فإذا كانت الجرائم والجُنح تنطوي كل منهما على أفعال غير مشروعة صادرة عن دولة، فإن طبيعة وخطورة تلك اﻷفعال ربما تختلف، بل إنها تختلف بالفعل، ومن ثم يتعين ترتيب مثل هذه اﻷفعال غير المشروعة بحسب خطورتها.
    The notion of State crime should therefore be excluded. UN ولذلك ينبغي استبعاد مفهوم جنايات الدول.
    Terrorism financed or practised by a State by proxy should be treated as a State crime which deserved a coordinated and measured response from the international community. UN وينبغي أن يعامل اﻹرهاب الذي تموله أو تمارسه دولة ما بواسطة وكلائها بصفته من جنايات الدول ويستحق ردا منسقا ومدروسا من المجتمع الدولي.
    It would be impracticable to determine and impose punishment for a “State crime” within the international community as currently structured. UN وأكد أنه من غير الممكن عمليا تحديد العقاب وفرضه على " جنايات الدول " في إطار المجتمع الدولي بتركيبته الحالية.
    Mongolia is fully aware of the practical and theoretical questions that are raised in connection with the notion of State crime and the distinction of international wrongdoing between crimes and delicts. UN تعي منغوليا تماما القضايا العملية والنظرية المثارة بخصوص فكرة جنايات الدول والتمييز في اﻷفعال الدولية غير المشروعة بين الجنايات والجنح.
    262. There were different views concerning the extent to which existing international law provided a foundation for the notion of State crime. UN ٢٦٢ - طرحت آراء مختلفة بخصوص مسألة إلى أي مدى يرسي القانون الدولي اﻷساس لمفهوم جنايات الدول.
    111. According to another view, the notion of State crime, as expressed in article 19 of the draft, was fundamental. UN ١١١- وأفاد رأي آخر أن مفهوم جناية الدولة كما أُعرب عنه في المادة ٩١ من المشروع، أساسي.
    Draft article 40, paragraph 3, defines “injured State” to include all States in the context of a State crime. UN وتعرف الفقرة ٣ من مشروع المادة ٤٠ " الدولة المضرورة " على نحو يجعلها تشمل جميع الدول في سياق جناية الدولة.
    In that connection, she proposed that the concept of State crime and the distinction between crimes and delicts in the context of responsibility should be reviewed, as well as the usefulness of the concept itself in view of its practical consequences. UN وفي ذلك الصدد، اقترحت أن يجرى استعراض لمفهوم جناية الدولة والتفرقة بين الجنايات والجنح في سياق المسؤولية، فضلا عن فائدة المفهوم ذاته بالنظر إلى آثاره العملية.
    The Commission had made laudable efforts to replace the concept of State crime by an acceptable definition which clearly established the international responsibility of States in cases of acts of aggression, threat or use of force in international relations and the unilateral imposition of coercive measures. UN وقالت إن اللجنة قد قامت بجهود حميدة لاستبدال مفهوم جناية الدولة بتعريف مقبول يحدد بوضوح المسؤولية الدولية التي تتحملها الدول في حالات أفعال العدوان والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها في العلاقات الدولية وفرض التدابير القسرية من جانب واحد.
    Together with other notions already entrenched in international law, such as those of collective security and jus cogens, the notion of State crime constituted one of the pillars for the creation of an international public order and was firmly rooted in the public conscience as a reality which could not be ignored by the law. UN فإلى جانب المفاهيم اﻷخرى التي سبق أن ثبتت مكانتها في القانون الدولي، مثل مفهومَي اﻷمن الجماعي واﻷحكام اﻵمرة، يشكل مفهوم جناية الدولة أحد الدعائم التي يقوم عليها إنشاء نظام عام دولي، وهو مفهوم راسخ تماما في وجدان الجمهور بوصفه واقعا لا يمكن للقانون تجاهله.
    58. The difficulty with the concept of State crime was that in the current world order, there were no ground rules for determining violations or institutions for making objective and impartial determinations of grave wrongs or crimes. UN ٥٨ - وتكمن صعوبة مفهوم جريمة الدولة في عدم وجود قواعد متفق عليها في النظام العالمي الراهن لتحديد الانتهاكات ولا توجد مؤسسات تتخذ قرارات موضوعية ومحايدة بشأن اﻷفعال الجسيمة غير المشروعة أو الجرائم.
    First of all, the issue of “State crime” and its legal consequences was problematic. UN أولا، أن مفهوم " جريمة الدولة " وما يترتب عن ذلك من نتائج قانونية يمثل مشكلة.
    Accordingly, a " State crime " did not exist in contemporary international practice. UN وعلى ذلك فلا وجود لمفهوم " جرائم الدول " في الممارسة الدولية المعاصر.
    Alternatively, it was suggested that it would be more appropriate to indicate that the deletion of article 19 was without prejudice to the possible future development of the notion of State crime outside the existing draft articles either as a separate topic for the Commission, through State practice or through the practice of international organizations. UN ورئي، كبديل لذلك، أنه من اﻷنسب اﻹشارة إلى أن شطب المادة ١٩ لا يحول دون إمكانية تطوير مفهوم جرائم الدول في المستقبل خارج إطار مشاريع المواد الموجودة، إما كموضوع تنظر فيه اللجنة بشكل منفصل، في إطار ممارسات الدول، أو في إطار ممارسات المنظمات الدولية.
    (a) The concept of " State crime " as embodied in article 19 of Part One of the draft articles UN )أ( مفهوم " جرائم الدولة " على النحو المنصوص عليه في المادة ١٩ من الجزء اﻷول من مشاريع المواد
    (f) The Swedish authorities could not foresee that the complainant would be detained by the Syrian security service and later be convicted of a State crime by the Supreme State Security Court. UN (و) لم يكن بإمكان السلطات السويدية أن تتنبأ بأن دائرة الأمن السوري ستعتقل صاحب الشكوى وأن محكمة أمن الدولة العليا ستدينه لاحقاً بارتكاب جريمة ضد الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more