"state funding" - Translation from English to Arabic

    • التمويل الحكومي
        
    • تمويل الدولة
        
    • تمويل من الدولة
        
    • تمويل حكومي
        
    • تمويلاً حكومياً
        
    • تمويل الدول
        
    • بالتمويل الحكومي
        
    • لتمويل الدولة
        
    • بتمويل حكومي
        
    • بتمويل من الدولة
        
    • التمويل المقدم من الدولة
        
    State funding of that field has also been reduced. UN كما حدث انخفاض في التمويل الحكومي في هذا المجال.
    Given that the private sector tended to fund male political candidates, she proposed that the Government should consider providing State funding for women candidates. UN ونظرا لأن القطاع الخاص يميل إلى تمويل المرشحين السياسيين من الذكور، اقترحت على الحكومة أن تنظر في إمكانية توفير التمويل الحكومي للمرشحات.
    State funding is also allocated to all political parties on the basis of registered membership numbers. UN كما يخصص تمويل الدولة لجميع الأحزاب السياسية استنادا إلى أعداد الأعضاء المسجلين.
    The Government had also adopted the National Strategy to reform the residential care system and increased the State funding for this purpose. UN واعتمدت الحكومة أيضاً الاستراتيجية الوطنية لإصلاح نظام الرعاية الداخلية وزادت تمويل الدولة لهذا الغرض.
    The Committee notes that some of the work of the former Centre will be done without State funding under different institutional arrangements. UN وتلاحظ اللجنة أن بعض أعمال المركز السابق سوف تُنجز بدون تمويل من الدولة وفي إطار ترتيبات مؤسسية مختلفة.
    There were 49 inclusive schools in the country, 45 of which received State funding for inclusive education programmes. UN وتوجد في البلد 49 مدرسة جامعة، تحصل 45 منها على تمويل حكومي لبرامج التعليم الشامل.
    Despite its demonstrable success, the ad hoc nature of State funding for the State Border Service in 2002 remains a concern and must be corrected in the 2003 budget. UN ورغم النجاح الواضح فإن طابع التمويل الحكومي الخاص لدائرة حدود الدولة في عام 2002 لا يزال يبعث على القلق وبحاجة إلى تصحيح في ميزانية عام 2003.
    The impact of decreasing State funding for television and radio should also be considered. UN وينبغي أيضا النظر في خفض التمويل الحكومي المقدم إلى محطات التلفزيون والإذاعة.
    A panellist noted that current practices showed that State funding usually covered the actual collection and initial description of compounds. UN وأشار أحد المشاركين إلى أن الممارسات الحالية تبين أن التمويل الحكومي عادة ما يغطي عمليتي جمع المركّبات ووصفها الأولي.
    Though the court considered other factors in holding that the State funding system failed to provide a sound basic education, the issue of teacher quality was clearly seen as justiciable. UN ومع أن المحكمة نظرت في عوامل أخرى حين قضت بأن نظام التمويل الحكومي أخفق في توفير التعليم الأساسي القويم، فمن الواضح أن المسألة المتعلقة بمستوى المدرسين تعتبر في نظرها قابلة للتقاضي.
    JS1 expressed concern that adequate State funding was not allocated for protection and assistance for trafficking victims and that NGOs operating in this area relied mainly on foreign funding. UN وأعربت الورقة المشتركة 1 عن القلق بسبب عدم تخصيص التمويل الحكومي الكافي لحماية ضحايا الاتجار ومساعدتهم، ولأن المنظمات غير الحكومية التي تعمل في هذا المجال تعتمد بالأساس على التمويل الأجنبي.
    State funding of higher and postgraduate professional education constituted 7.5% of the total for the State education budget; secondary professional education, 2.6%; and primary vocational education, 1.2%. UN وكان التمويل الحكومي للتعليم العالي وفوق الجامعي التخصصي يشكّل 7.5% من إجمالي ميزانية التعليم الحكومية؛ والتعليم الثانوي المهني 2.6 ؛ والتعليم الابتدائي المهني 1.2%.
    56. These associations receive State funding under agreements reached with the appeal courts. UN 56- ويستفيدون أيضاً من تمويل الدولة في إطار الاتفاقات مع محاكم الاستئناف.
    It should also amend the Act on religious organizations to ensure that all religious and non-religious life stance organizations have access to State funding. UN وينبغي أيضاً أن تعدِّل الدولة الطرف القانون المتعلق بالمنظمات الدينية لضمان أن تستفيد جميع المنظمات ذات التوجه الحياتي الديني وغير الديني من تمويل الدولة.
    It should also amend the Act on religious organizations to ensure that all religious and non-religious life stance organizations have access to State funding. UN وينبغي أيضاً أن تعدِّل الدولة الطرف القانون المتعلق بالمنظمات الدينية لضمان أن تستفيد جميع المنظمات ذات التوجه الحياتي الديني وغير الديني من تمويل الدولة.
    49. An article has been included outlining the procedures for State funding of political parties. UN 49- كذلك، أضيفت مادة تنظم قواعد تمويل الدولة للأحزاب السياسية.
    The Committee notes that some of the work of the former Centre will be done without State funding under different institutional arrangements. UN وتلاحظ اللجنة أن بعض أعمال المركز السابق سوف تُنجز بدون تمويل من الدولة وفي إطار ترتيبات مؤسسية مختلفة.
    Almost 200 NGOs received State funding. UN وقد حصل ما يقرب من 200 منظمة غير حكومية على تمويل من الدولة.
    100% State funding for medication for non-communicable diseases and free testing at community drop-in centres for diagnosis of these diseases; UN تمويل حكومي بنسبة 100 في المائة لعلاج الأمراض غير المعدية واختبار مجاني في مراكز الاستقبال السريع لكشف تلك الأمراض؛
    The Sami Theatre in Sweden, Sámi Teáther, has received State funding since 2001. UN وتلقى المسرح الصامي في السويد، منذ عام 2001، تمويلاً حكومياً.
    State funding for such initiatives has historically been inadequate. UN وكان تمويل الدول لهذه المبادرات عبر التاريخ غير كافٍ.
    Self-governance, however, must be consistent with systems of public accountability, especially in respect of State funding. UN بيد أن الإدارة الذاتية، يجب أن تكون متسقة مع نُظُم المساءلة العامة، ولا سيما فيما يتعلق بالتمويل الحكومي.
    One characteristic of State funding is that it is impossible to move resources from one budget line to another, and this slows down efforts to address urgent problems facing educational establishments. UN ومن السمات المميزة لتمويل الدولة أن من المستحيل نقل الموارد من باب في الميزانية إلى باب آخر، الأمر الذي يؤدي إلى تباطؤ الجهود المبذولة لمعالجة المشاكل الملحة التي تواجه المؤسسات التعليمية.
    More centres were to be opened with State funding in 2007. UN وسوف تفتتح مراكز أكثر بتمويل حكومي عام 2007.
    The Committee wished to know whether there were any incentives to achieving equal representation of women in decision-making positions in political parties, in particular by way of State funding. UN وتود اللجنة معرفة ما إذا كانت هناك أيـة حوافز لتحقيق المساواة في تمثيل النساء في وظائف اتخاذ القرارات في الأحزاب السياسية، ولا سيما بتمويل من الدولة.
    In view of the large number of women unable to give birth, the Ministry of Health introduced measures for them to realize their right to reproduce, accompanied by substantial amounts of State funding. UN وبالنظر إلى ضخامة عدد النساء غير القادرات على الإنجاب، اتخذت وزارة الصحة تدابير من أجل تمكينهن من ممارسة حقهن في الإنجاب مع تخصيص مبالغ كبيرة من التمويل المقدم من الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more