"state labour" - Translation from English to Arabic

    • العمل الحكومية
        
    • العمل الحكومي
        
    • الحكومي لظروف العمل
        
    The State Labour Inspectorate reports to the Sejm of the Republic of Poland. UN وتقدم دائرة تفتيش العمل الحكومية تقاريرها إلى برلمان جمهورية بولندا.
    With that end in view, the State Labour Inspectorate was recently established within the Ministry of Labour and Social Welfare of the Republic of Tajikistan. UN وتحقيقا لهذا الهدف، أُنشئت مفتشية العمل الحكومية ضمن جهاز وزارة العمل والرعاية الاجتماعية في جمهورية طاجيكستان.
    The State party is urged to strengthen the monitoring mechanisms for child labour, in particular by adapting the State Labour Inspectorate to detect cases of the worst forms of child labour, including by street children. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز آليات رصد عمل الأطفال، ولا سيما من خلال تأهيل مفتشية العمل الحكومية للكشف عن حالات أسوء أشكال عمل الأطفال، بما في ذلك عمل أطفال الشوارع.
    The State Labour Inspection supervises the compliance with these requirements pursuant to the Law On State Labour Inspection and Regulations of the CM On State Labour Inspection. UN ويشرف تفتيش العمل الحكومي على الامتثال لهذه الاشتراطات وفقاً لقانون تفتيش العمل واللوائح التي أصدرها مجلس الوزراء بشأن تفتيش العمل الحكومي.
    The State Labour Inspectorate of the Kyrgyz Republic is responsible for monitoring and supervising compliance with legislation on labour and labour protection in enterprises and organizations in Kyrgyzstan, irrespective of their legal form of organization. UN ومفتشية العمل الحكومية بجمهورية قيرغيزستان هي المسؤولة عن رصد ومراقبة مدى الامتثال لقوانين العمل وحماية العمال في المشاريع والمؤسسات بقيرغيزستان، بغض النظر عن الشكل القانوني للمؤسسة.
    In addition, a number of other mechanisms, including the State Labour Inspectorate and the Latvian National Human Rights Office, supervised compliance with the provisions of the law. UN وعلاوة على ذلك، يسهر عدد من الآليات الأخرى، منها مفتشية العمل الحكومية والمكتب الوطني اللاتفي لحقوق الإنسان، على مراقبة الامتثال لأحكام القانون.
    304. In Poland cases of violation of women's labour protection provisions, confirmed by the State Labour Inspectorate, are not very frequent. UN ٤٠٣- أكدت مكاتب تفتيش العمل الحكومية أن حالات انتهاك النصوص المتعلقة بحماية عمل المرأة، قليلة جداً في بولندا.
    Its execution is assigned to ministries and other central State administration bodies, to State Labour bodies established by law and to the Employment Fund. UN وأنيطت مهمة التنفيذ بالوزارات وغيرها من الهيئات اﻹدارية الحكومية المركزية، وبهيئات العمل الحكومية المنشأة بموجب القانون، وبصندوق العمل.
    According to the quarterly data provided by the State Labour inspectorates in the constituent constituent entities of the Russian Federation, no violations of the labour rights of workers working at home were detected during the implementation of inspection and monitoring measures in 2009. UN ووفقاً للبيانات الفصلية التي تقدمها مفتشيات العمل الحكومية في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي، لم تحدث أي انتهاكات لحقوق العاملين من منازلهم أثناء تنفيذ تدابير التفتيش والرصد في عام 2009.
    The State Labour Inspectorate, which reports to the Sejm of the Republic of Poland; UN دائرة تفتيش العمل الحكومية التي تقدم تقاريرها إلى برلمان جمهورية بولندا )السيجيم(؛
    According to the records of the State Labour Inspectorate, 273 workers under 18 working under employment contracts were found upon inspecting 11,917 enterprises. UN 430- وتفيد سجلات مفتشية العمل الحكومية بوجود 273 عاملاً دون سن الثامنة عشرة يعملون بموجب عقود عمل, وذلك أثناء عملية تفتيش شملت 917 11 مشروعاً.
    According to State Labour Exchange data, the total number of unemployed is 468,000 (22 per cent of the labour force). UN وأفادت بيانات بورصة العمل الحكومية أن مجموع عدد العاطلين عن العمل يبلغ ٠٠٠ ٨٦٤ عاطل )٢٢ في المائة من القوة العاملة(.
    58. Supervision of compliance with legal regulations in the field of the minimum wage is exercised by the State Labour Inspectorate, a monitoring organ of the public administration, whose competence covers inter alia investigation of remuneration and other workers' benefits. UN ٥٨- وتتولى دائرة تفتيش العمل الحكومية اﻹشراف على اﻹمتثال للوائح القانونية المعمول بها في مجال الحد اﻷدنى لﻷجر، وهي جهاز للرصد تابع لﻹدارة العمومية تغطي صلاحياته، من جملة أمور، التحري عن اﻷجــور وغيرهـا مــن امتيازات العمال.
    Act of 6 March 1981 concerning the State Labour Inspectorate (Dziennik Ustaw of 1985 No. 54, Text 276, with amendments); UN القانون المؤرخ ٦ آذار/مارس ١٩٨١ بخصوص دائرة تفتيش العمل الحكومية )الجريدة القانونية لعام ١٩٨٥، العدد رقم ٥٤، النص ٢٧٦ بتعديلاته(؛
    In implementation of decision No. 90 of the Belarusian State Labour Commission of 29 July 1994 " on the list of difficult jobs and jobs with harmful working conditions where women's labour is prohibited " , women have begun to be released from difficult and harmful work at enterprises in a number of branches of the economy. UN فوفقا لأمر لجنة العمل الحكومية رقم 90 الصادر في 29 تموز/يوليه 1994 الذي ينص على قائمة الأعمال المضنية والأعمال التي تؤدى في ظروف ضارة بدأت الشركات المتعددة القطاعات الاقتصادية في إعفاء النساء من الأعمال المضنية والضارة.
    The minimum wage system is monitored by means of collective contracts (agreements) concluded between trade unions and employers at the enterprise, branch and national levels as well as by the State Labour Inspectorate. UN 89- يُرصد نظام الحد الأدنى للأجور بواسطة العقود (الاتفاقات) الجماعية التي تُبرم بين النقابات وأصحاب العمل على مستوى المؤسسة والفرع وعلى الصعيد الوطني فضلاً عن رصده من جانب مفتشية العمل الحكومية.
    16. It should be noted that there was mistake in the figures presented thus a total of 16,341 cases on violation of labour law were identified by the State Labour Inspectorate at various enterprises, offices and organization in 2012 and 51 out of them were associated with violations of women rights (not 51%). UN 16 - ويجدر بالذكر أنه كان هناك خطأ في الأرقام المعروضة، وبالتالي فإن مجموع حالات انتهاك قانون العمل التي حددتها إدارة تفتيش العمل الحكومية في مختلف المؤسسات والمكاتب والمنظمات في عام 2012 يبلغ 391 16 حالة، ترتبط منها بانتهاكات لحقوق المرأة 51 حالة (وليس 51 في المائة).
    In 2000, upon conducting preventive activities, the State Labour Inspection discovered several cases when a total of 30 employees had not been ensured the minimum monthly wage established in the country. UN 139- وفي عام 2000، أجرى تفتيش العمل الحكومي بعض الأنشطة الوقائية واكتشف أثناءها عدة حالات حيث لم يكن ثلاثون من العمال يحصلون على الأجر الشهري الأدنى المقرر في البلد.
    Compliance with the legal acts in force is ensured by the State Labour Inspection that acts in accordance with the Regulation of the CM Nr.53 of 14 March 1995. UN 158- وتفتيش العمل الحكومي هو الذي يضمن احترام هذه النصوص القانونية إذ إنه يعمل وفقاً للائحة مجلس الوزراء رقم 53 بتاريخ 14 آذار/مارس 1995.
    d Persons of working age who do not study full time and are registered at the State Labour Exchange by their place of residence as persons seeking work and ready for vocational training (from the Law on Support of the Unemployed). UN )د( السكان في سن العمل غير المتفرغين للدراسة والمسجلين لدى مكتب العمل الحكومي حسب محل إقامتهم بوصفهم أشخاصا يبحثون عن عمل وعلى استعداد للتدريب المهني )مستمدة من قانون دعم المتعطلين(.
    32. In 2005, the Republic of Armenia adopted laws on social assistance, on employment and the social safety net in the event of unemployment, and on State Labour inspection. UN 32 - وفي عام 2005 اعتمدت جمهورية أرمينيا قوانين " المساعدة الاجتماعية " " والعمالة وشبكة الأمان الاجتماعي في حالة البطالة " والتفتيش الحكومي لظروف العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more