"state language" - Translation from English to Arabic

    • لغة الدولة
        
    • بلغة الدولة
        
    • اللغة الرسمية
        
    • باللغة الرسمية
        
    • لغوية حكومية في
        
    • الدولة للغات
        
    • الدولة اللغوية
        
    • بلغة البلد
        
    • الكازاخية
        
    • اللغة الليتوانية
        
    • للغة الدولة
        
    By 2020, the number of people who have mastered the State language will reach 95 per cent. UN وبحلول عام 2020، ستصل نسبة من يجيدون لغة الدولة إلى 95 في المائة من السكان.
    Now, the overwhelming majority of adults are fluent in the State language. UN والآن، فإن الغالبية الساحقة من البالغين يجيدون لغة الدولة.
    In 10 years, 100 per cent of high-school graduates will speak the State language. UN وخلال 10 سنوات، سوف يتكلم 100 في المائة من خريجي المدارس الثانوية لغة الدولة.
    These awareness-raising activities are carried out both in the State language and in the languages of the ethnic minorities. UN وتُباشَر أنشطة إذكاء الوعي هذه بلغة الدولة وبلغات الأقليات الإثنية على حد سواء.
    In conformity with the Constitution, Kyrgyz is the State language, and Russian is used as the official language. UN ووفقاً للدستور، تعتبر القيرغيزية لغة الدولة، وتستخدم الروسية بوصفها اللغة الرسمية.
    The Court considered the restriction imposed by the State language Law to raise issues related to privacy rather than the right to ethnic identity. UN ورأت المحكمة أن التقييد الذي يفرضه قانون لغة الدولة على إثارة المسائل يتعلق بالخصوصية وليس بالحق في الهوية الإثنية.
    A further objective was to promote a sense of belonging to Estonian society through shared values and a command of the State language. UN وثمة هدف آخر يتمثل في تعزيز الشعور بالانتماء إلى المجتمع الإستوني من خلال القيم المشتركة وإتقان لغة الدولة.
    The Government was moving forward with its policy to establish Kazakh as the State language. UN وتمضي الحكومة قُدماً في سياستها الرامية إلى اعتبار الكازاخستانية لغة الدولة.
    However, the State is entitled to require that the State language is also taught. UN غير أن للدولة الحق في المطالبة بتدريس لغة الدولة.
    The Law On State language prescribes that the Latvian language is the State language. UN فهذا القانون ينص على أن اللغة اللاتفية هي لغة الدولة.
    However, the State is entitled to require that the State language is also taught. UN غير أن للدولة الحق في المطالبة بتدريس لغة الدولة أيضاً.
    However, officials were unwilling to communicate in a minority language and to avoid misunderstandings, the official State language was used in their communications. UN غير أن المسؤولين لا يبدون الاستعداد للتراسل بلغة الأقلية ولتجنب سوء الفهم يستخدمون لغة الدولة الرسمية في مراسلاتهم.
    According to our Constitution, Kazakh is the State language. UN ووفقا للدستور، لغة الكازاخ هي لغة الدولة.
    65. Engaging in political life and decision-making processes at all levels also commonly requires proficiency in the official State language. UN 65- وتقتضي عموماً المشاركة في الحياة السياسية وعمليات صنع القرار على جميع المستويات أيضاً إتقان لغة الدولة الرسمية.
    At the request of parents and pupils, some subjects could be taught in the State language. UN وبناء على طلب اﻵباء والتلاميذ، يمكن أن تُدرﱠس مواد معينة بلغة الدولة.
    The MES determines those subjects in the educational programmes of minorities that are to be studied in the State language. UN وتحدد الوزارة الموضوعات التي يجب دراستها بلغة الدولة.
    The upgrading of qualifications and retraining that is financed from the state budget and local budgets, is held in the State language. UN كما أن رفع مستوى المهارات وإعادة التدريب الذي تموله ميزانية الدولة والميزانيات المحلية يجري بلغة الدولة.
    They are translated into the State language and distributed to all the national authorities in charge. UN وتترجم هذه التوجيهات إلى اللغة الرسمية للدولة وتعمم على جميع السلطات الوطنية المختصة.
    In addition, textbooks on the Russian language as the State language of the Russian Federation are published through funds from the federal budget. UN ومن موارد الميزانية الاتحادية، تم إصدار كتب مدرسية باللغة الروسية باعتبارها اللغة الرسمية للاتحاد الروسي.
    They did not, however, report that the conduct of the election in the State language only created a barrier to their understanding of election materials or debates. UN ومع ذلك، لم تبلغ هذه الأقليات بأن إجراء الانتخابات باللغة الرسمية وحدها قد شكل حاجزاً أمام فهمها لمواد الحملة الانتخابية أو المناظرات.
    1980-1982 Courses in Spanish language, Kyiv State language Courses UN 1980-1982 دورات دراسية في اللغة الإسبانية، دورات لغوية حكومية في كييف
    According to article 22, paragraph 8, a candidate may be struck off the list if his or her language skills do not meet the requirements of proficiency level 3 in the State language, on the basis of an opinion of the State language Board. UN وطبقاً للفقرة 8 من المادة 22، يجوز حذف اسم مرشح ما من القائمة إذا كانت مهاراته اللغوية لا تستوفي اشتراطات كفاءة المستوى الثالث في لغة الدولة، على أساس رأي مجلس الدولة للغات.
    In particular, it is concerned about the impact of the State language policy on the enjoyment of the rights in the Covenant, without any discrimination, by members of linguistic minorities, including the right to choose and change one's own name and the right to an effective remedy. UN ويساورها القلق بوجه خاص إزاء وقع سياسة الدولة اللغوية على تمتع أفراد الأقليات اللغوية بالحقوق الواردة في العهد، دون تمييز، بما في ذلك حق الفرد في اختيار اسمه وتغييره والحق في سبيل انتصاف فعال.
    They have difficulties in speaking State language. UN ويصعب عليهم التكلم بلغة البلد.
    The Government is moving forward with its policy to strengthen Kazakh as the State language. UN وتنتهج الحكومة سياسة تهدف إلى تعزيز اللغة الكازاخية كلغة رسمية للدولة.
    At higher education establishments, the language of instruction is the State language (Lithuanian). UN 609- وتعتمد اللغة الرسمية (أي اللغة الليتوانية) للتدريس في مؤسسات التعليم العالي.
    Free choice of the educational language is an inalienable right of citizens of Ukraine and is limited to a compulsory study of the State language, sufficient for integration into Ukrainian society; UN إن الاختيار الحر للغة التعليم هو حق من حقوق المواطنين الأوكرانيين غير قابل للتصرف ويقيّده التعليم الإلزامي للغة الدولة بشكل يكفي للاندماج في المجتمع الأوكراني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more