"state monopoly" - Translation from English to Arabic

    • احتكار الدولة
        
    • لاحتكار الدولة
        
    Expert seminar on the State monopoly on the legitimate use of force UN رابعا - الحلقة الدراسية للخبراء عن احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة
    To reaffirm and strengthen the State responsibility for the use of force and reiterate the importance of the State monopoly of the legitimate use of force UN إعادة تأكيد وترسيخ مسؤولية الدولة عن استخدام القوة وتأكيد أهمية احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة
    One of the major features of the new legislation was to do away with the State monopoly on education and training. UN ومن السمات الرئيسية للتشريع الجديد التخلي عن احتكار الدولة للتعليم والتدريب.
    One of the most important provisions of this Law was the elimination of the State monopoly on education. UN وتمثل أحد أهم أحكام هذا القانون في القضاء على احتكار الدولة للتعليم.
    The Programme emphasized the role of the sector in the social and economic development process and demanded an end to the State monopoly that had existed thereto. UN وشدد البرنامج على دور القطاع في عملية التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وطالب بوضع حد لاحتكار الدولة للقطاع وهو ما كان قائما حتى ذلك الحين.
    State monopoly broadcasting would not now be constitutionally possible in Ireland. UN وقد يصبح احتكار الدولة لوسائل البث الآن غير قانوني من الناحية الدستورية في آيرلندا.
    The media have been operating in a free and independent environment after the State monopoly was eliminated. UN ووسائط اﻹعلام تعمل في بيئة حرة ومستقلة بعد إنهاء احتكار الدولة لها.
    Censorship was abolished some years ago, and the media have been operating in a free and independent environment after the State monopoly was eliminated. UN فقد ألغيت الرقابة منذ بضع سنوات وتعمل وسائط الإعلام في بيئة حرة ومستقلة بعد إزالة احتكار الدولة.
    The principal means of State regulation and implementation of the State monopoly in the field of military and technical cooperation are: UN وفيما يلي الوسائل الرئيسية التي تستخدمها الدولة لتنظيم وتنفيذ احتكار الدولة في مجال التعاون العسكري والتقني:
    Rather, parental choice prevents State monopoly over education and protects pluralism. UN وعلى العكس من ذلك، فإن إمكانية الاختيار الممنوحة للوالدين تحول دون احتكار الدولة للتعليم وتحمي التعددية.
    These included the end of virtual State monopoly in mineral exploration and the drive to attract private investment to the iron ore industry. UN وقد شملت هذه التغيرات نهاية احتكار الدولة شبه التام لتصدير الفلزات والحملة الرامية إلى جلب الاستثمارات الخاصة إلى صناعة ركاز الحديد.
    He agreed that a State monopoly in communications was detrimental, and it was his experience as well that competition had quickly lowered costs. UN ووافق على أن احتكار الدولة للاتصالات ضار، وقال استنادا إلى تجربته كذلك إن المنافسة قد أحدثت انخفاضا سريعا في التكاليف.
    (d) Disassembling the State monopoly in geology and promoting the development of subsurface resources through a licensing procedure; UN )د( فك احتكار الدولة لميدان الجيولوجيا وتعزيز تنمية الموارد الجوفية من خلال وضع اجراءات لمنح التراخيص؛
    19. The State monopoly over newspapers and censorship had ended, and a new political culture of patience and dialogue had emerged. UN 19 - وتابع قائلاً إن احتكار الدولة للصحف والرقابة قد انتهيا وقد نشأت ثقافة سياسية جديدة تقوم على التروي والحوار.
    Therefore, within the purview of the Economic Rescue Programme, many reform steps were taken to restructure the sector and eradicate the State monopoly. UN وبالتالي، وفي نطاق برنامج الإنقاذ الاقتصادي، تم اتخاذ خطوات عديدة من أجل إعادة تنظيم القطاع والقضاء على احتكار الدولة له.
    It included an expert seminar to discuss the content and status of the State monopoly on the legitimate use of force and possible implications for the regulation of private military and security companies. UN وشملت الدورة حلقةً دراسيةً للخبراء لمناقشة مضمون وحالة احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة والآثار المحتملة في تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    The State monopoly on the legitimate use of force UN ألف - احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة
    The topics discussed during the seminar included the State monopoly on the use of force, national regulation of private military and security companies, and the possibility of adopting specific regulatory standards for different types of activities. UN وشملت المواضيع التي نوقشت أإثناء الحلقة الدراسية احتكار الدولة لاستخدام القوة، والتشريع الوطني للشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وإمكانية اعتماد معايير رقابية محددة لأنواع الأنشطة المختلفة.
    Transition from State monopoly to competition may generate further scope for exclusionary abuses of dominance. UN 64- وقد يتولد عن الانتقال من احتكار الدولة إلى المنافسة مجالاً أوسع لسوء استعمال الهيمنة بشكل استبعادي.
    Many network ISS subject to State monopoly have been privatized and opened for competition in many countries. UN وقد جرت في بلدان عديدة خصخصة الكثير من قطاعات خدمات الهياكل الأساسية الشبكية التي تخضع لاحتكار الدولة وتم فتحها أمام المنافسة.
    In education, it reformed in 2006 the Law of 1995 on General education, a reform which aimed at ending the State monopoly in education and to develop education at all levels; UN في مجال التعليم: أدخلت في سنة 2006 تعديلات على قانون 1995 المتعلق بالتعليم العام وهي تعديلات تهدف إلى وضع حد لاحتكار الدولة في مجال التعليم وإلى تطوير التعليم في كافة مستوياته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more