"state of georgia" - Translation from English to Arabic

    • دولة جورجيا
        
    • ولاية جورجيا
        
    • الدولة الجورجية
        
    • الدولة في جورجيا
        
    Offering Abkhazia wide autonomy in the Federal State of Georgia. UN :: منح أبخازيا حكما ذاتيا واسع النطاق في إطار دولة جورجيا الفيدرالية.
    They are to be presented to the parties as a basis for meaningful negotiations on the future status of Abkhazia within the State of Georgia. UN ومن المقرر تقديمهما إلى الطرفين كأساس لمفاوضات مفيدة حول مركز أبخازيا في المستقبل ضمن دولة جورجيا.
    The determination of the political status of Abkhazia within the State of Georgia remained the core issue of the peace process. UN وتحديد الوضع السياسي لأبخازيا في إطار دولة جورجيا ظل يمثل المسألة الجوهرية في عملية السلام.
    In 2008, the Russian Federation exercised another open military aggression against the sovereign State of Georgia that resulted in the illegal military occupation of these territories. UN وفي عام 2008، شن الاتحاد الروسي عدوانا عسكريا مفتوحا آخر على دولة جورجيا ذات السيادة أدى إلى الاحتلال العسكري غير المشروع لهذه الأراضي.
    On the eve of the Climate Change Summit, just a few days ago, unprecedented floods hit the State of Georgia in this country, as if to rebuke any of us who still doubt the evidence. UN وعشية انعقاد القمة العالمية المعنية بتغير المناخ، قبل بضعة أيام، اجتاحت فيضانات لم يسبق لها مثيل ولاية جورجيا في هذا البلد، كأنها تُكذِّب أي أحد منا لا يزال يشكك في الدليل المقدم.
    You know, the State of Georgia and Rawlins can kiss my black ass. Open Subtitles تعلمون، فإن دولة جورجيا ورولينز يمكن تقبيل مؤخرتي السوداء.
    Parliament and the Head of State of Georgia addressed UN من رئيس البرلمان، رئيس دولة جورجيا
    Since the break-up of the Soviet Union and the restoration of Georgia's independence, the Russian Federation has been engaged in a consistent and deliberate fight against the independent State of Georgia. UN ومنذ تفكك الاتحاد السوفياتي واستعادة جورجيا لاستقلالها، ما فتئ الاتحاد الروسي يخوض معركته ضد دولة جورجيا المستقلة بأساليب متسقة ومدروسة.
    It also warned that any modification in the deployment of the CIS peacekeeping force without the consent of the Georgian authorities in Abkhazia would constitute an act of aggression against the State of Georgia. UN وحذرت أيضا من أن أي تعديل لنشر قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة دون موافقة السلطات الجورجية في أبخازيا سيشكل عملا عدوانيا ضد دولة جورجيا.
    I appeal to all concerned to clear the way for the start of meaningful talks aimed at defining the status of Abkhazia within the State of Georgia. UN وإننـي أناشد جميع الأطراف المعنية أن تمهد الطريق للشروع في مباحثات مثمرة يكون الهدف منها تحديد وضع أبخازيا داخل دولة جورجيا.
    However, the lack of progress so far on the critical issue of defining the status of Abkhazia within the State of Georgia is deeply regrettable. UN بيد أن عدم إحراز تقدم حتى الآن بشأن المسألة الحاسمة المتعلقة بتحديد مركز أبخازيا داخل دولة جورجيا هو أمر مثار عميق الأسف.
    The early launching of an active negotiating process, addressing the core issue of the future status of Abkhazia within the State of Georgia, and full compliance with existing agreements and protocols are urgently required. UN وثمة حاجة ملحة للشروع بسرعة في عملية فعالية للتفاوض تعالج المسألة الرئيسية المتمثلة في وضع أبخازيا في المستقبل في إطار دولة جورجيا والالتزام التام بالاتفاقات والبروتوكولات الحالية.
    Reoccurrence of such provocations exercised by the Russian Military Forces on the territory of the sovereign State of Georgia, can only be qualified as an aggressive act against the neighbouring State. UN ولا يمكن توصيف تكرار حدوث هذه الاستفزازات من جانب القوات المسلحة الروسية على أراضي دولة جورجيا ذات السيادة سوى بأنها عمل عدواني على دولة مجاورة.
    But as I have already mentioned, regrettably, the Abkhaz side has categorically refused to consider the document that determines the political status of Abkhazia within the State of Georgia. UN ولكن من المؤسف كما أسلفت ذكره، أن الجانب الأبخازي قد رفض بصورة قاطعة النظر في الوثيقة التي تحدد الوضع السياسي لأبخازيا داخل دولة جورجيا.
    Statement dated 15 March 1995 by the head of State of Georgia UN بيان صادر في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٥ عن رئيس دولة جورجيا
    Statement made on 5 November 1995 by the Head of State of Georgia UN بيان صدر في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ عن رئيس دولة جورجيا
    Shartava's murder and that of many other employees of the Cabinet of Ministers of Abkhazia was sanctioned by the same group, which provoked the military assault against the State of Georgia and its citizens. UN وقد أجيز قتل شارتافا وموظفين آخرين عديدين بمجلس وزراء أبخازيا بواسطة نفس المجموعة التي حرضت على الهجوم العسكري على دولة جورجيا ومواطنيها.
    At the same time she considered that the solution to the conflict had to be an integral one, based on previous Security Council resolutions, which must include a settlement of the political status of Abkhazia within the State of Georgia. UN وقالت إنها في الوقت نفسه ترى أن حل الصراع ينبغي أن يكون حـلا متكامـلا، على أساس قرارات مجلس الأمن السابقة، ويجب كذلك أن ينطوي على تسوية للوضع السياسي لأبخازيا داخل دولة جورجيا.
    24. In accordance with article 3 of the Constitutional Agreement between the State of Georgia and Orthodox Church of Georgia the State shall acknowledge marriage registered at the church in accordance with the regulations established by law. UN 24 - ووفقا للمادة 3 من الاتفاق الدستوري المبرم بين دولة جورجيا وكنيسة جورجيا الأرثوذكسية، تعترف الدولة بالزواج المسجل في الكنيسة وفقا للأنظمة التي يحددها القانون.
    Due to the extremely difficult situation caused by the direct and unconcealed occupation of Georgia by the Russian Federation, the Ministry of Foreign Affairs of Georgia calls upon the friendly countries and the international community to provide urgent assistance in extinguishing the fires across Georgia and again condemns, in the strongest terms, Russian aggression against the sovereign State of Georgia. UN وبسبب هذا الوضع البالغ الصعوبة، الذي نتج عن الاحتلال المباشر والمكشوف لجورجيا من جانب الاتحاد الروسي، فإن وزارة خارجية جورجيا تناشد البلدان الصديقة والمجتمع الدولي تقديم مساعدة عاجلة لإخماد الحرائق في جورجيا، وتدين مرة أخرى وبأشد العبارات العدوان الروسي ضد دولة جورجيا ذات السيادة.
    That case arose when the State of Georgia imprisoned several missionaries who were living on Cherokee territory in violation of a state law requiring non-Indians to obtain a licence from the governor. UN وقد أثيرت هذه الحالة عندما قامت ولاية جورجيا بسجن عدة مبشرين كانوا يعيشون على أراضي شيروكي بالمخالفة لقانون الدولة الذي يقضي بأن يحصل غير الهنود على ترخيص من الحاكم.
    In the absence of a substantive negotiation process on the core issue of the conflict -- the status of Abkhazia within the State of Georgia -- upsurges of tension, including exchanges of gunfire, continued to occur with alarming frequency, while the population suffered from crime, partisan violence and the lack of economic development. UN وفي غياب عملية حقيقية للتفاوض بشأن المسألة الجوهرية للصراع، وهي مسألة وضع أبخازيا داخل حدود الدولة الجورجية - استمر تفجر التوترات بصورة تدعو للقلق وتخلل ذلك إطلاق للنيران بين الطرفين، بينما ظل السكان يعانون من الجريمة والعنف الذي يؤججه التعصب ومن قلة فرصة التنمية الاقتصادية.
    Letter dated 2 August 1993 (S/26222) from the representative of Georgia addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of an appeal by the Chairman of the Parliament and Head of State of Georgia dated 28 July 1993. UN رسالة مؤرخة ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ )S/26222( موجهة إلى رئيسة مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لجورجيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص نداء أصدره رئيس البرلمان ورئيس الدولة في جورجيا بتاريخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more