"state of south sudan" - Translation from English to Arabic

    • دولة جنوب السودان
        
    • لدولة جنوب السودان
        
    I congratulate the State of South Sudan on having become the newest Member of the United Nations. UN وأهنئ دولة جنوب السودان على انضمامها بصفتها أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    We were pleased to see the accession by the State of South Sudan to the United Nations. Kuwait recognized the State of South Sudan on the first day of its independence. UN لقد أسعدنا انضمام دولة جنوب السودان إلى الأمم المتحدة، هذه الدولة التي اعترفت بها الكويت في أول يوم من استقلالها.
    I also warmly congratulate the representatives of the new State of South Sudan, which has joined the United Nations family during the current session. UN كما لا يفوتني أن أهنئ بحرارة ممثلي دولة جنوب السودان الجديدة، التي التحقت بأسرة الأمم المتحدة خلال الدورة الحالية.
    I can also cite the peaceful declaration of independence of the State of South Sudan. UN ويمكنني أن أذكر أيضاً إعلان الاستقلال السلمي لدولة جنوب السودان.
    Details of the project for voluntary return to the State of South Sudan from April 2011 to date No. UN مشروع العودة الطوعية لدولة جنوب السودان في الفترة من نيسان/أبريل 2011 وحتى تاريخه وتفاصيله كالآتي:
    Positions of the forces of the State of South Sudan within the borders of the Sudan UN مواقع قوات دولة جنوب السودان داخل حدود السودان
    However, the Lord's Resistance Army and other terrorist organizations operating in the subregion were not the only ones posing a threat to the security and stability of the nascent State of South Sudan. UN ومع ذلك، فإن جيش الرب للمقاومة وغيره من المنظمات الإرهابية التي تنفذ عملياتها في المنطقة دون الإقليمية ليست الجهات الوحيدة التي تشكل تهديدا لأمن دولة جنوب السودان الفتية ولاستقرارها.
    The development of the Sudan and support of the new State of South Sudan on its path to viability, stability and prosperity are tasks that we must all tackle together and cooperatively. UN تنمية السودان، ودعم دولة جنوب السودان الجديدة، على طريقها نحو الاستمرار والاستقرار والازدهار، وهذه مهام يتعين أن نقوم به ونتعاون عليها معا.
    2. The present report provides an assessment of the outstanding provisions of the Comprehensive Peace Agreement and outlines my recommendations on the role a United Nations peacekeeping mission could play to facilitate peace consolidation in the new State of South Sudan. UN 2 - ويقدم هذا التقرير تقييما للأحكام المعلقة من اتفاق السلام الشامل، ويوجز التوصيات التي قدمتُها بشأن الدور الذي يمكن أن تضطلع به بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام لتيسير عملية توطيد السلام في دولة جنوب السودان الجديدة.
    83. At the same time, I believe it is necessary for the United Nations to change the nature of its assistance to the new State of South Sudan at the dawn of its independence on 9 July. UN 83 - وأعتقد في الوقت ذاته، أن على الأمم المتحدة تغيير طبيعة المساعدة التي تقدمها إلى دولة جنوب السودان الحديثة غداة استقلالها في 9 تموز/يوليه.
    The Secretariat stands ready to assist the new State of South Sudan and those parties that have not yet ratified the amendments to the Montreal Protocol in their efforts to do so. UN 2 - والأمانة مستعدة لمساعدة دولة جنوب السودان الجديدة والأطراف التي لم تصدق بعد على تعديلات بروتوكول مونتريال في جهودها للتصديق عليها.
    46. The newly independent State of South Sudan was almost immediately faced with a refugee emergency, without having legal or normative frameworks in place. UN 46 - وفور استقلالها تقريبا، واجهت دولة جنوب السودان المستقلة حديثا حالة طوارئ متعلقة باللاجئين في ظل عدم وجود أطر قانونية أو معيارية مطبقة.
    8. The main physical feature in the Sudan is the River Nile and its tributaries. The river begins with the White Nile, with its source at Lake Victoria in Uganda, and continues through the State of South Sudan to Khartoum, where it meets the Blue Nile coming from Lake Tana in Ethiopia. UN 8- إن الخاصية الطبيعية الأساسية للسودان هي نهر النيل وروافده، حيث ينبع النيل الأبيض من بحيرة فكتوريا بأوغندا ويستمر في دولة جنوب السودان حتى يصل الخرطوم ليلتقي بالنيل الأزرق والذي ينبع من بحيرة تانا بإثيوبيا حيث يعرف بعدها بنهر النيل، ويلتقي به نهر عطبرة عند مدينة عطبرة.
    7. In this regard, the Government wishes to emphasize its keenness to protect the health of children throughout the territory of the Sudan and calls on the international community to hold the rebel movement responsible for the non-implementation of this campaign in the affected areas and the implications thereof, especially as the campaign coincides with a similar one in the State of South Sudan. UN 7 - وفي هذا الصدد، تود الحكومة أن تؤكد حرصها على حماية صحة الأطفال في جميع أراضي السودان وتدعو المجتمع الدولي إلى تحميل حركة التمرد المسؤولية عن عدم تنفيذ هذه الحملة في المناطق المتأثرة وعمّا يترتّب على ذلك من آثار، خاصة وأنها تتزامن مع حملة مماثلة في دولة جنوب السودان.
    36. In the Sudan, Eritrea’s long and constructive engagement is misconstrued, with the Monitoring Group insinuating, without credible basis, recent Eritrean “subversive activities to undermine the new State of South Sudan”. UN 36 - وفي السودان، أُسيء تفسير تعامل إريتريا البنّاء معه منذ أمد بعيد، بإيحاء فريق الرصد بدون أساس موثوق، بقيام إريتريا مؤخراً " بأنشطة تخريبية بهدف تقويض دولة جنوب السودان الجديدة " .
    1. Details of the project for voluntary return to the State of South Sudan from April 2011 to date are as follows: No. UN 1- مشروع العودة الطوعية لدولة جنوب السودان في الفترة من أبريل 2011 وحتى تاريخه وتفاصيله كالآتي:
    The action plan constitutes an important step towards the professionalization of SPLA ahead of its transformation into the armed forces of the future State of South Sudan. UN وأشير إلى أن خطة العمل تشكل خطوة هامة نحو إضفاء الصفة الاحترافية على الجيش الشعبي لتحرير السودان استعدادا لتحوُّله إلى القوات المسلحة لدولة جنوب السودان المقبلة.
    From this rostrum, we reiterate our commitment to that spirit. We also reiterate our congratulations to the State of South Sudan as it takes its place among the Members of the United Nations. UN وإنني اليوم ومن هذا المنبر أجدد تأكيد التزامنا بتلك الروح، كما أجدد التهنئة لدولة جنوب السودان وهي تتبوأ مقعدها الآن في الأمم المتحدة.
    Project for voluntary return to the State of South Sudan from April 2011 to date and details of the project UN مشروع العودة الطوعية لدولة جنوب السودان في الفترة من نيسان/أبريل 2011 وحتى تاريخه وتفاصيله
    I therefore intend to establish an advance team composed of a senior management group with the required specialized expertise to set up the core capabilities of the new mission, and to support the new State of South Sudan as it undertakes its peace consolidation and peacebuilding efforts. UN ولذلك فإنني أعتزم إنشاء فريق متقدم يضم مجموعة من كبار المسؤولين الإداريين ذوي الخبرة المتخصصة اللازمة لإعداد القدرات الأساسية للبعثة الجديدة، وتقديم الدعم لدولة جنوب السودان الحديثة وهي تضطلع بجهودها الرامية إلى توطيد السلام وبناء السلام.
    I should like to take this opportunity to congratulate the State of South Sudan on its accession to membership of the United Nations and to express our wish that the peoples of the Sudan and of South Sudan will live in peace and harmony with all of their neighbours and with the international community. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتوجه بالتهنئة لدولة جنوب السودان على حصولها على عضوية الأمم المتحدة، وأن أعرب عن أملنا في أن يعيش شعبا السودان وجنوب السودان في سلام وانسجام مع جميع جيرانهما ومع المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more