"state or an" - Translation from English to Arabic

    • الدولة أو
        
    • للدولة أو
        
    • للدول أو
        
    • جميع الدول أو
        
    A State or an international organization that withdraws an objection formulated to a reservation is presumed to have accepted that reservation. UN يفترض أن الدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بسحب اعتراض صاغته على تحفظ قد قبلت ذلك التحفظ.
    Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المتضررة
    A State or an international organization that formulates an objection to a reservation may oppose the entry into force of the treaty as between itself and the author of the reservation. UN يجوز للدولة أو للمنظمـة الدولية التي تصوغ اعتراضاً على تحفظ أن تعارض بدء نفاذ المعاهدة بينها وبين صاحب التحفظ.
    A State or an international organization may, at any time, expressly accept a reservation formulated by another State or international organization. UN يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    32. Guideline 2.8.3 enunciated the principle that a State or an international organization could expressly accept a reservation at any time. UN 32 - وينص المبدأ التوجيهي 2-8-3 على مبدأ جواز قبول الدولة أو المنظمة الدولية التحفظ صراحة في أي وقت.
    As explained in the commentary, such freedom was also enjoyed by a State or an international organization which had previously raised an objection to the reservation. UN وكما جاء في الشرح، فإن الدولة أو المنظمة الدولية التي اعترضت في السابق على التحفظ تظل حرة في قبوله.
    A State or an international organization that withdraws an objection formulated to a reservation is considered to have accepted that reservation. UN تعتبر الدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بسحب اعتراض سبق أن صاغته على تحفظ قد قبلت ذلك التحفظ.
    Draft article 52: Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN مشروع المادة 52: الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    Draft article 52 -- Invocation of responsibility by a State or an international organization other than an injured State or international organization UN حاء - مشروع المادة 52 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة
    A State or an international organization that withdraws an objection formulated to a reservation is considered to have accepted that reservation. UN تعتبر الدولة أو المنظمة الدولية التي تقوم بسحب اعتراض سبق أن صاغته على تحفظ قد قبلت ذلك التحفظ.
    However, according to a majority of members of the Commission, such is not the case where a State or an international organization accepts a reservation that is impermissible. UN ولكن حسب رأي أغلبية أعضاء اللجنة، يصبح الأمر مختلفاً عندما تقبل الدولة أو المنظمة الدولية تحفظا غير جائز.
    The period during which an objection to a reservation may be raised starts at the date on which a State or an international organization received notification of the reservation. UN ويبدأ سريان مهلة الاعتراض على التحفظ اعتباراً من تاريخ تسلم الدولة أو المنظمة الدولية إشعاراً بهذا التحفظ.
    It was neither accurate nor necessary to allow a State or an international organization to formulate objections before becoming a party to a treaty, even if the objections would produce effects only when it became a party. UN وليس دقيقـاً أو ضرورياً السماح لدولة أو منظمة دولية إبداء اعتراضات قبل أن تصبح طرفاً في معاهدة ما، حتى وإن لم تحدث الاعتراضات أي تأثير إلا عندما تصبح الدولة أو المنظمة الدولية طرفاً.
    The period during which an objection to a reservation may be raised starts at the date on which a State or an international organization received notification of the reservation. UN ويبدأ سريان مهلة الاعتراض على التحفظ اعتباراً من تاريخ تسلم الدولة أو المنظمة الدولية إشعاراً بهذا التحفظ.
    " The period during which an objection to a reservation may be raised starts at the date on which a State or an international organization received notification of the reservation. " UN يبدأ سريان مهلة الاعتراض على التحفظ اعتباراً من تاريخ تسلم الدولة أو المنظمة الدولية إشعاراً بهذا التحفظ.
    A State or an international organization may formulate an interpretative declaration unless the interpretative declaration is prohibited by the treaty. UN يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تصوغ إعلاناً تفسيرياً ما لم يكن الإعلان التفسيري محظوراً بموجب المعاهدة.
    A State or an international organization may, at any time, expressly accept a reservation formulated by another State or international organization. UN يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    A State or an international organization may, at any time, expressly accept a reservation formulated by another State or international organization. UN يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تصوغه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    A State or an international organization may, at any time, expressly accept a reservation formulated by another State or international organization. UN يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تقبل صراحة في أي وقت التحفظ الذي تبديه دولة أخرى أو منظمة دولية أخرى.
    In both cases, it was clear that a State or an international organization could formulate reservations that were not contrary to the object and purpose of the treaty. UN فمن البديهي في كلتا الحالتين أن للدول أو المنظمات الدولية أن تبدي تحفظات لا تتنافى مع غرض المعاهدة ومقصدها.
    It is questionable whether the acceptance of a reservation by all " parties " only should be a condition, a " party " being defined under article 2, paragraph 1 (g), as " a State or an international organization which has consented to be bound by the treaty and for which the treaty is in force " . UN فمن المشكوك فيه، أن يكون شرط قبول التحفظ محصوراً في جميع " الأطراف " فقط، أي جميع الدول أو المنظمات الدولية التي رضت بالالتزام بالمعاهدة والتي تكون هذه المعاهدة نافذة بالنسبة إليها وفقاً للتعريف الوارد في الفقرة 1 (ز) من المادة 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more