"state parties' reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير الدول الأطراف
        
    • بتقارير الدول الأطراف
        
    • لتقارير الدول الأطراف
        
    Each treaty establishes a periodicity according to which State parties' reports must be submitted to the relevant treaty body. UN 24- وتحدد كل معاهدة فترة دورية يجب خلالها تقديم تقارير الدول الأطراف إلى الهيئة المعنية المنشأة بموجب معاهدات.
    They noted that this facilitates the distribution of tasks at the national level in respect of the preparation of State parties' reports. UN وأشاروا إلى أن هذا يسهل توزيع المهام على الصعيد الوطني فيما يتعلق بإعداد تقارير الدول الأطراف.
    :: Speedier processing and translation of State parties' reports due to the alleviation of the workload of Conference Services. UN :: تجهيز وترجمة تقارير الدول الأطراف على نحو أسرع نتيجة لتخفيف عبء عمل خدمات المؤتمرات؛
    C. Periodicity with respect to State parties' reports examined during the period under review UN جيم- الوتيرة الدورية فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض
    C. Periodicity with respect to State parties' reports examined during the period under review UN جيم- الوتيرة الدورية فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض
    120. The periodicity of the State parties' reports examined during the period under review is indicated in the table below. UN 120- ويبيّن الجدول أدناه الوتيرة الدورية لتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The Chair of the Committee made a statement in which he gave an overview of the practice of the Committee with regard to the participation of national human rights institutions in the consideration of State parties' reports. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان قدم فيه عرضاً موجزاً عن ممارسة اللجنة فيما يتعلق بمشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في النظر في تقارير الدول الأطراف.
    In its treaty-specific reporting guidelines, the Committee even requests information in State parties' reports of a more analytical nature on the impact of laws. UN بل إن اللجنة، فيما وضعته من مبادئ توجيهية لتقديم التقارير الخاصة بالاتفاقية، تطلب أن تشمل تقارير الدول الأطراف معلومات ذات طابع تحليلي أكثر عن أثر القوانين.
    It was suggested that the treaty bodies could follow up on the review recommendations during their consideration of State parties' reports. UN واقترح أنه من الممكن أن تقوم الهيئات المنشأة بمعاهدات بمتابعة تنفيذ التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل خلال نظرها في تقارير الدول الأطراف.
    The current session of the Preparation Committee should focus on nuclear disarmament and on ensuring proper accounting in State parties' reports of progress on nuclear disarmament. UN وينبغي أن تركز الدورة الحالية للجنة التحضيرية على نزع السلاح النووي وعلى ضمان إيلاء الاعتبار الواجب في تقارير الدول الأطراف للتقدم المحرز في مجال نزع السلاح النووي.
    However, he still thought that the Committee should re-examine the question whether to make names public after consideration of the State parties' reports had been completed. UN بيد أنه ما زال يعتقد أنه يتعين على اللجنة إعادة بحث مسألة الإعلان عن أسمائهم بعد إتمام مرحلة النظر في تقارير الدول الأطراف.
    45. Transmission of State parties' reports that contain a request or indicate UN 45- إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلب المشورة أو المساعدة التقنية أو تشير إلى
    Committee members were particularly pleased that advisers shall, among other things, monitor implementation of the Convention and the preparation of State parties' reports to the Committee, and ensure that the Committee's concluding observations are integrated into the work of the peace operation. UN وكان من دواعي سرور أعضاء اللجنة، بوجه خاص، أن المستشارين سيقومون، في جملة أمور، برصد تنفيذ الاتفاقية وإعداد تقارير الدول الأطراف المقدمة إلى اللجنة، وضمان إدراج الملاحظات الختامية للجنة ضمن أعمال عملية السلام.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women took into account the concluding observations of other treaty bodies when considering State parties' reports, and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had adopted a general recommendation on racial and gender discrimination. UN وتراعـي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الملاحظات الختامية للهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات عند نظرها في تقارير الدول الأطراف كما اعتمدت لجنة القضاء على التمييز العنصري توصية عامة بشأن التمييز العنصري والجنساني.
    C. Periodicity with respect to State parties' reports examined during the period under review UN جيم - الوتيرة الدورية فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض
    C. Periodicity with respect to State parties' reports examined during the period under review UN جيم- الوتيرة الدورية فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض
    C. Periodicity with respect to State parties' reports examined during the period under review UN جيم - الوتيرة الدورية فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض 81 26
    C. Periodicity with respect to State parties' reports examined UN جيم - الوتيرة الدورية فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال
    105. The periodicity of the State parties' reports examined during the period under review is indicated in the table below. UN 105- ويبيّن الجدول أدناه الوتيرة الدورية لتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    102. The periodicity of the State parties' reports examined during the period under review is indicated in the table below. UN 102- يبيّن الجدول أدناه الوتيرة الدورية لتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    81. The periodicity of the State parties' reports examined during the period under review is indicated in the table below. UN 81- يبيّن الجدول أدناه الوتيرة الدورية لتقارير الدول الأطراف التي نُظر فيها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more