"state party's collaboration" - Translation from English to Arabic

    • بتعاون الدولة الطرف
        
    • تعاون الدولة الطرف
        
    20. The Committee welcomes the State party's collaboration with NGOs in order to carry out services related to trafficking. UN 20- ترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية من أجل تنفيذ الخدمات المتصلة بالاتجار بالبشر.
    It also notes with appreciation the State party's collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the training sessions on the Convention on the Rights of the Child provided for professionals in April 2005. UN كما تنوه مع التقدير بتعاون الدولة الطرف مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبالدورات التدريبية التي قُدّمت في نيسان/أبريل 2005 للأخصائيين لتعريفهم باتفاقية حقوق الطفل.
    The Committee welcomes the State party's collaboration with civil society in the promotion of the Convention and in the provision of programmes and services for children. UN 24- ترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المجتمع المدني من أجل تعزيز الاتفاقية وتوفير البرامج والخدمات الموجهة إلى الأطفال.
    396. The Committee appreciates the State party's collaboration with women's non-governmental organizations and other interested stakeholders in the preparation of the report. UN 396 - وتقدر اللجنة تعاون الدولة الطرف مع المنظمات النسائية غير الحكومية وغيرها من الأطراف المعنية صاحبة المصلحة في إعداد التقرير.
    84. The Committee commends the State party's collaboration with and recognition of the important role of non-governmental organizations working on women's issues. UN 84 - وتثني اللجنة على تعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال قضايا المرأة واعترافها بالدور الهام لهذه المنظمات.
    285. The Committee warmly welcomes the State party's collaboration with women's non-governmental organizations and other interested stakeholders in the implementation of the Convention and the creation of a democratic society. UN 285 - وترحب اللجنة كل الترحيب بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية وغيرها من الجهات المعنية في تنفيذ الاتفاقية وإنشاء مجتمع ديمقراطي.
    285. The Committee warmly welcomes the State party's collaboration with women's non-governmental organizations and other interested stakeholders in the implementation of the Convention and the creation of a democratic society. UN 285 - وترحب اللجنة كل الترحيب بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية وغيرها من الجهات المعنية في تنفيذ الاتفاقية وإنشاء مجتمع ديمقراطي.
    179. The Committee welcomes the State party's collaboration with women's NGOs and other civil society organizations in the preparation of the report. UN 179 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى في إعداد التقرير.
    4. The Committee welcomes the State party's collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights since the establishment of that Office's regional office in Panama in 2007. UN 4- ترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منذ إنشاء المكتب الإقليمي للمفوضية في بنما في عام 2007.
    30. The Committee takes note of the State party's collaboration with the business sector to finance specific public projects, as explained during the dialogue. UN 30- تحيط اللجنة علماً بتعاون الدولة الطرف مع قطاع الأعمال لتمويل مشاريع عامة محددة، وهو الأمر الذي تم توضيحه أثناء الحوار.
    80. While welcoming the State party's collaboration with and recognition of the important role of non-governmental organizations working on women's issues, the Committee notes with concern the insufficient capacity and resources of these organizations, which makes it difficult for them to implement various projects and programmes in support of the human rights of women. UN 80 - ومع ترحيب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية وباعترافها بدورها الهام في معالجة قضايا المرأة، فإنها تلاحظ مع القلق عدم كفاية قدرات وموارد هذه المنظمات، مما يجعل من العسير عليها تنفيذ مختلف المشاريع والبرامج التي ترمي إلى دعم حقوق الإنسان للمرأة.
    80. While welcoming the State party's collaboration with and recognition of the important role of non-governmental organizations working on women's issues, the Committee notes with concern the insufficient capacity and resources of these organizations, which makes it difficult for them to implement various projects and programmes in support of the human rights of women. UN 80 - ومع ترحيب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية وباعترافها بدورها الهام في معالجة قضايا المرأة، فإنها تلاحظ مع القلق عدم كفاية قدرات وموارد هذه المنظمات، مما يجعل من العسير عليها تنفيذ مختلف المشاريع والبرامج التي ترمي إلى دعم حقوق الإنسان للمرأة.
    61. The Committee welcomes the State party's collaboration with respect to the implementation of the Convention with specialized agencies and other entities and bodies of the United Nations system, such as the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN 61 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية مع الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    7. The Committee welcomes the State party's collaboration with respect to the implementation of the Convention with specialized agencies and other entities and bodies of the United Nations system, such as the United Nations Development Programme (UNDP), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN 7 - وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية مع الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات وهيئات منظومة الأمم المتحدة من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    28. The Committee welcomes the State party's collaboration with a high number of national and international non-governmental organizations in the promotion of the Convention and in the delivery of services and programmes for children and notes that these INGOs and NGOs are often consulted in actions taken by the Government. UN 28- ترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع عدد كبير من المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في مجال تعزيز الاتفاقية وتنفيذ الخدمات والبرامج لصالح الأطفال، وتلاحظ أن هذه المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية كثيراً ما يتم استشارتها في الإجراءات التي تتخذها الحكومة.
    (4) The Committee welcomes the State party's collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights since the establishment of that Office's regional office in Panama in 2007. UN 4) ترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منذ إنشاء المكتب الإقليمي للمفوضية في بنما في عام 2007.
    (34) The Committee welcomes the State party's collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and encourages it to extend the agreement continuing the presence of the national country office in Uganda in order to further implementation of the Optional Protocol. UN 34) وترحب اللجنة بتعاون الدولة الطرف مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتشجعها على تمديد اتفاق استمرار وجود المكتب القطري الوطني في أوغندا من أجل مواصلة تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    354. The Committee appreciates the State party's collaboration with women's nongovernmental organizations, interested public institutions and academics in the preparation of the report. UN 354 - وتقدر اللجنة تعاون الدولة الطرف مع المنظمات النسائية غير الحكومية، والمؤسسات العامة والأوساط الأكاديمية المعنية في إعداد التقرير.
    354. The Committee appreciates the State party's collaboration with women's non-governmental organizations in the preparation of the reports, as suggested in the Committee's previous concluding comments, and welcomes the State party's commitment to continue to strengthen that partnership. UN 354 - وتقدر اللجنة تعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية أثناء تحضيرها للتقريرين، على النحو الذي أوصت به اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة، وترحب بالتزام الدولة الطرف بمواصلة تعزيز هذه الشراكة.
    6. The Committee also notes with appreciation the State party's collaboration with international organizations such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Committee of the Red Cross (ICRC) on studies and activities carried out in the area of child protection. UN 6- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع التقدير تعاون الدولة الطرف مع منظمات دولية من قبيل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، بشأن الدراسات والأنشطة التي جرى القيام بها في مجال حماية الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more