"state party's delegation and" - Translation from English to Arabic

    • وفد الدولة الطرف
        
    The important point was that the comments should go first to the State party's delegation and then be made available to the public. UN والمسألة المهمة هي موافاة وفد الدولة الطرف أولا بالتعليقات ثم إتاحتها للجمهور.
    NHRIs should also have the opportunity to address the treaty bodies separately from the State party's delegation and NGOs. VIII. Discussion on statistical information UN كما ينبغي أيضاً أن تتاح الفرصة للمؤسسات الوطنية أن تخاطب الهيئات المنشأة بالمعاهدات على نحو مستقل عن وفد الدولة الطرف والمنظمات غير الحكومية.
    It also notes with appreciation the high level of the State party's delegation, and its positive and constructive engagement with the Committee. UN وتلاحظ أيضاً بارتياح رفعة مستوى وفد الدولة الطرف ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    It also notes with appreciation the high level of the State party's delegation, and its positive and constructive engagement with the Committee. UN وتلاحظ أيضاً مع الارتياح رفعة مستوى وفد الدولة الطرف ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    It also notes with appreciation the high level of the State party's delegation, and its positive and constructive engagement with the Committee. UN وتلاحظ أيضاً مع التقدير مستوى وفد الدولة الطرف الرفيع ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    It also notes with appreciation the high level of the State party's delegation, and its positive and constructive engagement with the Committee. UN وتلاحظ أيضاً مع التقدير مستوى وفد الدولة الطرف الرفيع ومشاركته الإيجابية والبناءة مع اللجنة.
    It also expresses its appreciation for the additional information provided by members of the State party's delegation and for their willingness to engage in a constructive dialogue with the Committee. UN وهي تعرب عن تقديرها أيضا للمعلومات اﻹضافية التي قدمها أعضاء وفد الدولة الطرف ولرغبتهم في الدخول في حوار بناء مع اللجنة.
    It also highly appreciates the presence of the State party's delegation and welcomes its oral presentation. UN وهي تعرب أيضاً عن تقديرها الشديد لحضور وفد الدولة الطرف وترحب ببيانه الشفوي.
    It highly appreciates the presence of the State party's delegation and the constructive dialogue and welcomes the delegation's oral presentation and the further clarifications provided in response to the questions posed orally by the Committee. UN وهي تعرب عن تقديرها البالغ لحضور وفد الدولة الطرف وللحوار البناء الذي أجراه وترحب بالعرض الشفوي الذي قدمه الوفد وبالإيضاحات الإضافية التي قدمت ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    3. The Committee expresses its appreciation for the constructive dialogue held between the State party's delegation and the members of the Committee. UN 3- وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى بين وفد الدولة الطرف وأعضاء اللجنة.
    According to rule 19 of the rules of procedure, the Bureau shall examine the credentials of representatives of each State party and the names of the persons constituting the State party's delegation and submit its report to the Conference. UN ويتولَّى مكتب المؤتمر، وفقاً للمادة 19 من النظام الداخلي، فحص وثائق تفويض ممثِّلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يتألَّف منهم وفد الدولة الطرف ويرفع تقريره إلى المؤتمر.
    The Committee also welcomes the opportunity to engage with the State party's delegation and expresses appreciation for the frank and constructive dialogue and the information provided in writing during and after the dialogue. UN كما ترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها للعمل مع وفد الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء والمعلومات المقدمة خطياً أثناء الحوار وبعده.
    The Committee expresses its appreciation for the constructive dialogue held between the State party's delegation and the members of the Committee. UN 3- وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى بين وفد الدولة الطرف وأعضاء اللجنة.
    According to rule 19 of the rules of procedure, the bureau shall examine the credentials of representatives of each State party and the names of the persons constituting the State party's delegation and submit its report to the Conference. UN ويتولّى مكتب المؤتمر، وفقا للمادة 19 من النظام الداخلي، فحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكّلون وفد الدولة الطرف ويرفع تقريره إلى المؤتمر.
    The Committee commends the high level of the State party's delegation and its willingness to answer the Committee's questions, which facilitated an open and constructive dialogue concerning the various problems that exist in its territory. UN كما أنها تهنئ وفد الدولة الطرف على مستواه الرفيع وعن الإرادة التي أبداها في الإجابة على أسئلة اللجنة، مما أتاح حواراً مفتوحاً وبناءً بشأن مختلف المشاكل التي تشهدها البلاد.
    According to rule 19 of the rules of procedure for the Conference, the bureau shall examine the credentials of representatives of each State party and the names of the persons constituting the State party's delegation and submit its report to the Conference. UN وفقا للمادة 19 من النظام الداخلي للمؤتمر، يتولّى المكتب فحص وثائق تفويض ممثلي كل دولة طرف وأسماء الأشخاص الذين يشكلون وفد الدولة الطرف ويرفع تقريره إلى المؤتمر.
    The Committee notes the open and constructive dialogue established with the State party's delegation and the efforts made by the delegation to respond orally to the questions asked. UN وتلاحظ اللجنة الحوار الصريح والبنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف والجهود التي بذلها للرد شفوياً على الأسئلة المطروحة.
    The Committee commends the high level of the State party's delegation and its willingness to answer the Committee's questions, which facilitated an open and constructive dialogue concerning the various problems that exist in its territory. UN كما أنها تهنئ وفد الدولة الطرف على مستواه الرفيع وعن الإرادة التي أبداها في الإجابة على أسئلة اللجنة، مما أتاح حواراً مفتوحاً وبناءً بشأن مختلف المشاكل التي تشهدها البلاد.
    The Committee is encouraged by the fruitful and constructive dialogue it had with the State party's delegation and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN وتعتبر اللجنة الحوار المثمر والبناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف مشجعاً وترحب بردود الفعل الإيجابية على الاقتراحات والتوصيات التي قُدمت أثناء المناقشة.
    The Committee is encouraged by the constructive, open and frank dialogue it had with the State party's delegation and welcomes the positive reactions to the suggestions and recommendations made during the discussion. UN وترى اللجنة أن الحوار البناء والحر والصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف عامل مشجع، وترحب بردود الفعل الايجابية على الاقتراحات والتوصيات المقدمة خلال المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more