"state party's failure to" - Translation from English to Arabic

    • الدولة الطرف لم
        
    • الدولة الطرف عن
        
    • الدولة الطرف وعدم
        
    • تقصير الدولة الطرف
        
    • تعاون الدولة الطرف
        
    • لإخفاق الدولة الطرف في
        
    • بشأن تخلف الدولة الطرف
        
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or the substance of the author's claims. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات بشأن مقبولية ادعاءات صاحب البلاغ أو جوهرها.
    The Committee noted with regret the State party's failure to provide information and observations on the question of the admissibility of the communication. UN ولاحظت اللجنة، مع اﻷسف، أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات أو ملاحظات فيما يتعلق بمسألة مقبولية الرسالة.
    It regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or substance of the author's claims. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات بشأن مقبولية ادعاءات صاحبة البلاغ أو جوهرها.
    We share the Committee's view regarding the State party's failure to investigate the death threats against the author. UN إننا نشاطر اللجنة رأيها بشأن تقاعس الدولة الطرف عن التحقيق في التهديدات بالقتل التي تلقاها صاحب البلاغ.
    He reiterates his claims and highlights the State party's failure to deny or respond to any of his allegations made. UN ويكرر تأكيد ادعاءاته ويسلط الضوء على أن الدولة الطرف لم تنكر أياً منها أو ترد عليها.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to admissibility or the substance of the author's claims. UN وهي تعرب عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ أو فحوى ادعاءات صاحبه.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or the substance of the authors' claims. UN وتأسف اللجنة لكون الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات فيما يخص مقبولية أو فحوى ادعاءات صاحبي البلاغ.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to admissibility or the substance of the author's claims. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ أو فحوى ادعاءات صاحبه.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or substance of the author's claims. UN وتعرب عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ أو بفحوى ادعاءات صاحبه.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or substance of the author's claims. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية أو مضمون ادعاءات صاحب البلاغ.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or the substance of the author's claims. UN وتأسف اللجنة لكون الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات فيما يخص مقبولية أو فحوى ادعاءات صاحبة البلاغ.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to admissibility or the substance of the author's claims. UN وتأسف اللجنة لكون الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ أو جوهر ادعاءات صاحبته.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or the substance of the author's claims. UN وتعرب عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات فيما يتعلق بمقبولية مزاعم صاحب البلاغ أو جوهرها.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to the admissibility or the substance of the author's claims. UN لذا تعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ أو بمضمون مزاعم صاحب البلاغ.
    The Committee regrets the State party's failure to provide any information with regard to admissibility or the substance of the author's claims. UN وتأسف اللجنة لكون الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات فيما يتعلق بمقبولية أو جوهر ادعاءات صاحبة البلاغ.
    It also notes the State party's failure to adequately address this claim and respond to the complainant's allegations. UN كما تلاحظ عجز الدولة الطرف عن معالجة شكواه بالطريقة المناسبة وعن الاستجابة لادعاءاته.
    The State party's failure to cooperate fully with the Committee UN امتناع الدولة الطرف عن التعاون الكامل مع اللجنة
    The State party's failure to prosecute the offenders and the police officers constituted a breach of article 12. UN فتقاعس الدولة الطرف عن مقاضاة أي من الجناة وأفراد الشرطة يشكل انتهاكاً للمادة 12.
    The State party's failure to cooperate and to respect the Committee's request for interim measures UN عدم تعاون الدولة الطرف وعدم احترامها لطلب اللجنة المتعلق باتخاذ تدابير مؤقتة
    The unreasonable delay in the internal procedure as a result of the State party's failure to act should not detract from the complainant's case to the Committee. UN ولا ينبغي أن يضر التأخير غير المعقول للإجراءات المحلية بسبب تقصير الدولة الطرف بقضية صاحبة الشكوى المعروضة على اللجنة.
    Procedural issues: State party's failure to cooperate UN المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف
    The Committee regrets the State party's failure to provide any observations with regard to the merits of the author's claims. UN وتأسف اللجنة لإخفاق الدولة الطرف في تقديم أي ملاحظات بشأن الأسس الموضوعية لإدعاءات صاحبة البلاغ.
    During the current session, he had discussed, with a representative of the Jamaican Permanent Mission, the State party's failure to reply satisfactorily to as many as 39 Views, pointing out that replies to some requests had been outstanding since the Committee's fifty—sixth session. UN وأفاد المتحدث بأنه أجرى محادثات خلال الدورة مع ممثل بعثة جامايكا الدائمة بشأن تخلف الدولة الطرف عن الرد بشكل مُرضٍ على ما يناهز ٩٣ رأيا، كما لفت نظره إلى أن بعض الطلبات ما تزال معلقة منذ الدورة السادسـة والخمسيـن للجنـة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more