"state party's next periodic" - Translation from English to Arabic

    • الدوري القادم للدولة الطرف
        
    • الدوري المقبل للدولة الطرف
        
    • الدوري التالي للدولة الطرف
        
    She hoped that the State party's next periodic report would reflect an improvement in the overall number of women, including minority women, in high-level political posts. UN وأعربت عن أملها في أن يعكس التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تحسناً في عدد النساء إجمالاً، بمن فيهم نساء الأقليات، اللاتي يشغلن مناصب سياسية عليا.
    The representative indicated that the State party's next periodic report would contain further information on the work undertaken by the Catholic Church in different countries in Africa and Asia. UN وأشار الممثل الى أن التقرير الدوري القادم للدولة الطرف سيتضمن مزيدا من المعلومات بشأن اﻷعمال التي اضطلعت بها الكنيسة الكاثوليكية في مختلف البلدان في افريقيا وآسيا.
    Information on the powers, functions and activities of the committee responsible for dealing with disappearances should be provided in the State party's next periodic report. UN وينبغي أن توفر في التقرير الدوري القادم للدولة الطرف معلومات عن سلطات اللجنة المسؤولة عن تناول حالات الاختفاء وعن وظائفها وأنشطتها.
    The Committee would like to have information on this subject in the State party's next periodic report. UN وتود اللجنة أن تحصل على معلومات عن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف.
    The Committee would like to have information on this subject in the State party's next periodic report. UN وتود اللجنة أن تحصل على معلومات عن هذا الموضوع في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف.
    The concluding comments also set out the date when the State party's next periodic report is due. UN وتحدد أيضا التعليقات الختامية التاريخ الذي يتعين فيه تقديم التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    The Committee recommends that measures be taken to ensure full equality of rights for members of all religious groups as well as ethnic and linguistic minorities, and that information be provided in the State party's next periodic report on the implementation of articles 26 and 27 of the Covenant. UN توصي اللجنة باتخاذ تدابير لتأمين المساواة التامة في الحقوق ﻷفراد الجماعات الدينية كافة وكذلك اﻷقليات اﻹثنية واللغوية، وبتقديم معلومات في التقرير الدوري القادم للدولة الطرف عن تنفيذ المادتين ٢٦ و ٢٧ من العهد.
    523. The Committee recommends that the State party's next periodic report incorporate information on the measures taken and progress achieved in the implementation of the suggestions and recommendations made by the Committee in the present concluding observations. UN ٣٢٥ - وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري القادم للدولة الطرف معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ اقتراحات اللجنة وتوصياتها الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the State party's next periodic report, due on 16 August 2001, be an updating report, and that it address the points raised in the present concluding observations. UN 222- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف المزمع تقديمه في 16 آب/أغسطس 2001 تقريراً مستكملاً وأن يتناول المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the State party's next periodic report be an updating report, and that it addresses the points raised in the present observations. UN 270- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تقريراً يستكمل ما سبقه وأن يعالج المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the State party's next periodic report, due on 22 February 2002, be an updating report and that it address the points raised in the present observations. UN 288- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف المزمع تقديمه في 22 شباط/فبراير 2002، تقريراً يستكمل المعلومات ويعالج المسائل الواردة في الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the State party's next periodic report, due on 16 August 2001, be an updating report, and that it address the points raised in the present concluding observations. UN 222- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف المزمع تقديمه في 16 آب/أغسطس 2001 تقريراً مستكملاً وأن يتناول المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the State party's next periodic report be an updating report, and that it addresses the points raised in the present observations. UN 270- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تقريراً يستكمل ما سبقه وأن يعالج المسائل الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee recommends that the State party's next periodic report, due on 22 February 2002, be an updating report and that it address the points raised in the present observations. UN 288- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري القادم للدولة الطرف المزمع تقديمه في 22 شباط/فبراير 2002، تقريراً يستكمل المعلومات ويعالج المسائل الواردة في الملاحظات الختامية.
    The State party's next periodic report should include detailed information on measures taken to address the problem of prison overcrowding. UN وينبغي أن يتضمن التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف معلومات مفصلة عن التدابير التي اتخذت لحل مشكلة اكتظاظ السجون.
    He hoped that a greater national NGO presence would be felt when the State party's next periodic report was submitted. UN وأعرب عن أمله في أن يُحَس بحضور أقوى للمنظمات غير الحكومية الوطنية عندما يُقدَّم التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف.
    290. It would be appreciated if the State party's next periodic report contained information as to whether it is considering withdrawing its reservation to the Convention. UN ٢٩٠ - وسيكون من دواعي امتنان اللجنة أن يتضمن التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف معلومات عما إذا كانت تنظر في أمر سحب تحفظها على الاتفاقية.
    The State party's next periodic report was due in 2014, but a letter should be sent to it requesting follow-up information before then. UN ويحل موعد تقديم التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف عام 2014، لكن يتعين توجيه رسالة إليها طلباً لمعلومات المتابعة قبل ذلك الحين.
    The Committee wishes to emphasize that such information will permit a better assessment of the implementation of the Convention by State party, and wishes to receive such information in the State party's next periodic report. UN وتود اللجنة أن تؤكد أن هذه المعلومات ستتيح إجراء تقييم أفضل لتنفيذ الدولة الطرف للاتفاقية، وهي تأمل أن تتلقى هذه المعلومات في التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف.
    The concluding comments also set out the date when the State party's next periodic report is due. UN وتحدد أيضا التعليقات الختامية التاريخ الذي يتعين فيه تقديم التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    It further recommends that comprehensive information on the implementation of articles be provided in the State party's next periodic report. UN وهي توصي كذلك بتضمين التقرير الدوري التالي للدولة الطرف معلومات شاملة عن تنفيذ المادة ٥.
    The Committee invites the State party to interact more actively and in a sustained manner with civil society and to involve NGOs in the preparation of the State party's next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التفاعل على نحو أنشط وبصورة متواصلة مع المجتمع المدني، وأن تتيح الفرصة للمنظمات غير الحكومية للتشاور معها في إعداد التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more